旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
6:28
[和合本]
惟有煮
1310
(8792)
{
9002
}祭物的{
834
}瓦
2789
器
3627
要打碎
7665
(8735)
;若
518
是煮
1310
(8795)
在铜
5178
器
9002
3627
里,这铜器要擦磨
4838
(8795)
,在水中
9002
4325
涮净
7857
(8795)
。
[KJV]
But the earthen
2789
vessel
3627
wherein it is sodden
1310
(8792)
shall be broken
7665
(8735)
: and if it be sodden
1310
(8795)
in a brasen
5178
pot
3627
, it shall be both scoured
4838
(8795)
, and rinsed
7857
(8795)
in water
4325
.
[恢复本]
惟有煮祭物的瓦器要打碎;若是煮在铜器里,这铜器要擦磨,在水中涮净。
11:33
[和合本]
若有死了
4480
掉
5307
(8799)
在
413
瓦
2789
器
3627
里
8432
的,其
834
中
9002
8432
不拘
3605
有甚么
834
,就不洁净
2930
(8799)
,你们要把这瓦器
853
打破了
7665
(8799)
。
[KJV]
And every earthen
2789
vessel
3627
, whereinto
any
of them falleth
5307
(8799)
8432
, whatsoever
is
in it shall be unclean
2930
(8799)
; and ye shall break
7665
(8799)
it.
[恢复本]
若有掉在什么瓦器里的,其中不拘有什么,就不洁净,你们要把这瓦器打破。
14:5
[和合本]
祭司
3548
要吩咐
6680
(8765)
用
413
瓦
2789
器
3627
盛活
2416
水
4325
,把
853
一只
259
鸟
6833
宰
7819
(8804)
在上面
5921
。
[KJV]
And the priest
3548
shall command
6680
(8765)
that one
259
of the birds
6833
be killed
7819
(8804)
in an earthen
2789
vessel
3627
over running
2416
water
4325
:
[恢复本]
祭司要吩咐人用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面。
14:50
[和合本]
用
413
瓦
2789
器
3627
盛活
2416
水
4325
,把
853
一只
259
鸟
6833
宰
7819
(8804)
在上面
5921
,
[KJV]
And he shall kill
7819
(8804)
the one
259
of the birds
6833
in an earthen
2789
vessel
3627
over running
2416
water
4325
:
[恢复本]
用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面,
15:12
[和合本]
患漏症人
2100
(8802)
所
834
摸的
5060
(8799)
瓦
2789
器
3627
{
9002
}就必打破
7665
(8735)
;所摸的一切
3605
木
6086
器
3627
也必用水
9002
4325
涮洗
7857
(8735)
。
[KJV]
And the vessel
3627
of earth
2789
, that he toucheth
5060
(8799)
which hath the issue
2100
(8802)
, shall be broken
7665
(8735)
: and every vessel
3627
of wood
6086
shall be rinsed
7857
(8735)
in water
4325
.
[恢复本]
患漏症的人所摸的瓦器要打破,所摸的一切木器也要用水涮洗。
5:17
[和合本]
祭司
3548
要把圣
6918
水
4325
盛
3947
(8804)
在瓦
2789
器
9002
3627
里,{
3548
}又从帐幕
4908
的{
834
}{
1961
}地上
9002
7172
取
3947
(8799)
点
4480
尘土
6083
,放
5414
(8804)
在
413
水
4325
中。
[KJV]
And the priest
3548
shall take
3947
(8804)
holy
6918
water
4325
in an earthen
2789
vessel
3627
; and of the dust
6083
that is in the floor
7172
of the tabernacle
4908
the priest
3548
shall take
3947
(8799)
, and put
5414
(8804)
it
into the water
4325
:
[恢复本]
祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地上取点尘土,放在水中。
2:8
[和合本]
约伯
1931
就坐
3427
(8802)
在炉灰
665
中
9002
8432
,拿
3947
(8799)
{
9001
}瓦片
2789
刮
9001
1623
(8692)
身体
9002
。
[KJV]
And he took
3947
(8799)
him a potsherd
2789
to scrape
1623
(8692)
himself withal; and he sat down
3427
(8802)
among
8432
the ashes
665
.
[恢复本]
约伯就坐在炉灰中,拿瓦片刮自己。
41:30
[和合本]
它肚腹下
8478
如尖
2303
瓦片
2789
;它如钉耙
2742
经过
7502
(8799)
{
5921
}淤泥
2916
。
[KJV]
Sharp
2303
stones
2789
are
under him: he spreadeth
7502
(8799)
sharp pointed things
2742
upon the mire
2916
.
{Sharp stones: Heb. Sharp pieces of potsherd}
[恢复本]
它肚腹下如尖瓦片;它如钉耙碾过淤泥。
22:15
[和合本]
我的精力
3581
枯干
3001
(8804)
,如同瓦片
9003
2789
;我的舌头
3956
贴
1692
(8716)
在我牙床
4455
上。你将我安置
8239
(8799)
在死地
4194
的尘土
9001
6083
中。
[KJV]
My strength
3581
is dried up
3001
(8804)
like a potsherd
2789
; and my tongue
3956
cleaveth
1692
(8716)
to my jaws
4455
; and thou hast brought
8239
(8799)
me into the dust
6083
of death
4194
.
[恢复本]
我的精力枯干,如同瓦片,我的舌头贴在牙床上;你将我安置在死地的尘土中。
26:23
[和合本]
火热
1814
(8801)
的嘴
8193
,奸恶
7451
的心
3820
,好像银
3701
渣
5509
包
6823
(8794)
的{
5921
}瓦器
2789
。
[KJV]
Burning
1814
(8801)
lips
8193
and a wicked
7451
heart
3820
are like
a potsherd
2789
covered
6823
(8794)
with silver
3701
dross
5509
.
[恢复本]
火热的嘴,奸恶的心,好像包了银渣的瓦器。
30:14
[和合本]
要被打碎
7665
(8804)
,好像{
9003
}{
7667
}把窑匠的
3335
(8802)
瓦器
5035
打碎
3807
(8800)
,毫不
3808
顾惜
2550
(8799)
,甚至碎块中
9002
4386
找
4672
(8735)
不到
3808
一片
2789
可用以从炉内
4480
3344
(8803)
取
9001
2846
(8800)
火
784
,从池中
4480
1360
舀
9001
2834
(8800)
水
4325
。
[KJV]
And he shall break
7665
(8804)
it as the breaking
7667
of the potters
3335
(8802)
' vessel
5035
that is broken in pieces
3807
(8800)
; he shall not spare
2550
(8799)
: so that there shall not be found
4672
(8735)
in the bursting
4386
of it a sherd
2789
to take
2846
(8800)
fire
784
from the hearth
3344
(8803)
, or to take
2834
(8800)
water
4325
withal
out of the pit
1360
.
{the potters'...: Heb. the bottle of potters}
[恢复本]
坍塌时好像把窑匠的瓦器打碎,毫不顾惜的打成碎块,甚至碎块中找不到一片,可用以从炉内取火,从池中舀水。
45:9
[和合本]
祸哉
1945
,那与
854
造他
3335
(8802)
的主争论
7378
(8801)
的!他不过是地上
127
瓦片
2789
中的一块
854
瓦片
2789
。泥土
2563
岂可对抟弄它
9001
3335
(8802)
的说
559
(8799)
:你做
6213
(8799)
甚么
4100
呢?所做的物
6467
岂可说:你
9001
没有
369
手
3027
呢?
[KJV]
Woe
1945
unto him that striveth
7378
(8801)
with his Maker
3335
(8802)
!
Let
the potsherd
2789
strive
with the potsherds
2789
of the earth
127
. Shall the clay
2563
say
559
(8799)
to him that fashioneth
3335
(8802)
it, What makest
6213
(8799)
thou? or thy work
6467
, He hath no hands
3027
?
[恢复本]
祸哉,那与塑造他者争论的,他不过是地上瓦片中的一块瓦片。泥土岂可对抟弄它的说,你在造作什么?所作的物岂可说,他没有手?
19:1
[和合本]
耶和华
3068
如此
3541
说
559
(8804)
:“你去
1980
(8800)
买
7069
(8804)
窑匠的
3335
(8802)
瓦
2789
瓶
1228
,又带百姓
5971
中的长老
4480
2205
和祭司
3548
中的长老
4480
2205
,
[KJV]
Thus saith
559
(8804)
the LORD
3068
, Go
1980
(8800)
and get
7069
(8804)
a potter's
3335
(8802)
earthen
2789
bottle
1228
, and
take
of the ancients
2205
of the people
5971
, and of the ancients
2205
of the priests
3548
;
[恢复本]
耶和华如此说,你去买窑匠的瓦瓶,又带百姓中的长老,和祭司中的长老,
32:14
[和合本]
“万军
6635
之耶和华
3068
―以色列
3478
的神
430
如此
3541
说
559
(8804)
:要{
3947
}{
(8800)
}将
853
这
2088
{
853
}{
5612
}{
4736
}封缄
2856
(8803)
的和
853
{
5612
}{
2088
}敞著
1540
(8803)
的两张
428
契
5612
放
5414
(8804)
在瓦
2789
器里
9002
3627
,可以
9001
4616
存留
5975
(8799)
多
7227
日
3117
。
[KJV]
Thus saith
559
(8804)
the LORD
3068
of hosts
6635
, the God
430
of Israel
3478
; Take
3947
(8800)
these evidences
5612
, this evidence
5612
of the purchase
4736
, both which is sealed
2856
(8803)
, and this evidence
5612
which is open
1540
(8803)
; and put
5414
(8804)
them in an earthen
2789
vessel
3627
, that they may continue
5975
(8799)
many
7227
days
3117
.
[恢复本]
万军之耶和华以色列的神如此说,要将这些契约,就是封缄的和敞着的买契,取来放在瓦器里,可以存留多日。
4:2
[和合本]
锡安
6726
宝贵
3368
的众子
1121
好比
5537
(8794)
精金
9002
6337
,现在何竟
349
算为
2803
(8738)
窑匠
3335
(8802)
手
3027
所做的
4639
瓦
2789
瓶
9001
5035
?
[KJV]
The precious
3368
sons
1121
of Zion
6726
, comparable
5537
(8794)
to fine gold
6337
, how are they esteemed
2803
(8738)
as earthen
2789
pitchers
5035
, the work
4639
of the hands
3027
of the potter
3335
(8802)
!
[恢复本]
锡安宝贵的众子,好比精金,现在何竟算为窑匠的手所作的瓦瓶。
23:34
[和合本]
你必喝
8354
(8804)
这杯
853
,以致喝尽
4680
(8804)
。杯破
1633
(8762)
又
853
龈杯片
2789
,撕裂
5423
(8762)
自己的乳
7699
;因为
3588
这事我
589
曾说过
1696
(8765)
。这是主
136
耶和华
3069
说的
5002
(8803)
。
[KJV]
Thou shalt even drink
8354
(8804)
it and suck
it
out
4680
(8804)
, and thou shalt break
1633
(8762)
the sherds
2789
thereof, and pluck off
5423
(8762)
thine own breasts
7699
: for I have spoken
1696
(8765)
it
, saith
5002
(8803)
the Lord
136
GOD
3069
.
[恢复本]
你必喝这杯,以致喝尽,杯破又啃杯片;你必撕裂自己的胸;因为这事我曾说过,这是主耶和华说的。
⇧
首
⇦
1
利6:28~结23:34
⇨
尾
1
利6:28~结23:34
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
16
条包含
02789
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
利6:28~结23:34
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页