搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 02795 的经节,每页20条,共1页。
1(出4:11~赛43:8)/1  分页⇩
4:11
[和合本] 耶和华3068对他413559(8799):“谁43107760(8804)人的90011206310呢?{176}谁4310使7760(8799)人口哑483、{176}耳聋2795、{176}目明6493、{176}眼瞎5787呢?岂不是3808595―耶和华3068吗?
[KJV] And the LORD3068 said559(8799) unto him, Who hath made7760(8804) man's120 mouth6310? or who maketh7760(8799) the dumb483, or deaf2795, or the seeing6493, or the blind5787? have not I the LORD3068?
[恢复本] 耶和华对他说,谁使人有口?谁使人口哑、耳聋、目明、眼瞎?岂不是我耶和华么?
19:14
[和合本] 不可3808咒骂7043(8762)聋子2795,也不可3808将绊脚石4383放在5414(8799)瞎子5787面前90016440,只要敬畏3372(8804)你的神4480430。我是589耶和华3068
[KJV] Thou shalt not curse7043(8762) the deaf2795, nor put5414(8799) a stumblingblock4383 before6440 the blind5787, but shalt fear3372(8804) thy God430: I am the LORD3068.
[恢复本] 不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要敬畏你的神;我是耶和华。
38:13
[和合本] 但我589如聋子9003279538088085(8799),像哑巴900348338086605(8799)6310
[KJV] But I, as a deaf2795 man , heard8085(8799) not; and I was as a dumb man483 that openeth6605(8799) not his mouth6310.
[恢复本] 但我如聋子不能听,像哑巴不能开口。
58:4
[和合本] 他们的9001毒气2534好像900318235175的毒气2534;他们好像3644331(8686)241的聋27956620
[KJV] Their poison2534 is like1823 the poison2534 of a serpent5175: they are like the deaf2795 adder6620 that stoppeth331(8686) her ear241; {like the poison: Heb. according to the likeness, etc} {adder: or, asp}
[恢复本] 他们的毒气,好像蛇的毒气;他们好像闭耳的聋虺,
29:18
[和合本]193190023117,聋子2795必听见8085(8804)这书5612上的话1697;瞎子5787的眼5869必从迷蒙4480652黑暗中44802822得以看见7200(8799)
[KJV] And in that day3117 shall the deaf2795 hear8085(8804) the words1697 of the book5612, and the eyes5869 of the blind5787 shall see7200(8799) out of obscurity652, and out of darkness2822.
[恢复本] 到那日,聋子必听见这书上的话,瞎子的眼必从迷蒙黑暗中得以看见,
35:5
[和合本] 那时227,瞎子5787的眼5869必睁开6491(8735);聋子2795的耳241必开通6605(8735)
[KJV] Then the eyes5869 of the blind5787 shall be opened6491(8735), and the ears241 of the deaf2795 shall be unstopped6605(8735).
[恢复本] 那时瞎子的眼必睁开,聋子的耳必开通。
42:18
[和合本] 你们这耳聋的2795,听吧8085(8798)!你们这眼瞎的5787,看吧5027(8685)!使你们能看见90017200(8800)
[KJV] Hear8085(8798), ye deaf2795; and look5027(8685), ye blind5787, that ye may see7200(8800).
[恢复本] 你们这耳聋的,听吧;你们这眼瞎的,看吧,使你们看得见。
42:19
[和合本]4310{3588}比{518}我的仆人5650眼瞎5787呢?谁比我差遣7971(8799)的使者90034397耳聋2795呢?谁4310瞎眼5787像那与我和好的90037999(8794)?谁瞎眼5787像耶和华3068的仆人90035650呢?
[KJV] Who is blind5787, but my servant5650? or deaf2795, as my messenger4397 that I sent7971(8799)? who is blind5787 as he that is perfect7999(8794), and blind5787 as the LORD'S3068 servant5650?
[恢复本] 除了我的仆人,有谁眼瞎呢?谁耳聋像我差遣的使者呢?谁眼瞎像那与我和好的,谁眼瞎像耶和华的仆人呢?
43:8
[和合本] 你要将有34265869而瞎5787、有90014480241而聋2795的民5971都带出来3318(8685)
[KJV] Bring forth3318(8685) the blind5787 people5971 that have3426 eyes5869, and the deaf2795 that have ears241.
[恢复本] 你要将有眼而瞎、有耳而聋的民都带出来。
 ⇧     1 出4:11~赛43:8
 1 出4:11~赛43:8  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页