搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 02805 的经节,每页20条,共1页。
1(出28:8~利8:7)/1  分页⇩
28:8
[和合本]8345921巧工织的带子2805,要1961和以弗得642一样的做法90034639,用以束上,与以弗得接连一块4480,要用金2091线和蓝色8504、紫色713、朱红色线81448438,并捻的7806(8716)细麻8336做成。
[KJV] And the curious girdle2805 of the ephod642, which is upon it, shall be of the same, according to the work4639 thereof; even of gold2091, of blue8504, and purple713, and scarlet81448438, and fine twined7806(8716) linen8336. {curious: or, embroidered}
[恢复本] 以弗得上巧工织的带子,要和以弗得一样的作法,用以系住,与以弗得接连一块;要用金线,和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻作成。
28:27
[和合本] 又要做6213(8804)两个814720912885,安5414(8804){853}在5921以弗得646448041366440两条8147肩带3802的下边448090014295,挨近90015980相接之处4225,在以弗得646巧工织的带子90012805以上44804605
[KJV] And two8147 other rings2885 of gold2091 thou shalt make6213(8804), and shalt put5414(8804) them on the two8147 sides3802 of the ephod646 underneath4295, toward4136 the forepart6440 thereof, over against5980 the other coupling4225 thereof, above4605 the curious girdle2805 of the ephod646.
[恢复本] 又要作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,靠近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
28:28
[和合本] 要用蓝8504细带子90026616853胸牌2833的环子44802885413以弗得646的环子2885系住7405(8799),使90011961胸牌2833贴在5921以弗得646巧工织的带子2805上,不可380844805921以弗得646离缝2118(8735)
[KJV] And they shall bind7405(8799) the breastplate2833 by the rings2885 thereof unto the rings2885 of the ephod646 with a lace6616 of blue8504, that it may be above the curious girdle2805 of the ephod646, and that the breastplate2833 be not loosed2118(8735) from the ephod646.
[恢复本] 要用蓝细带子,把胸牌的环子与以弗得的环子系住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不至从以弗得松开。
29:5
[和合本]3947(8804){853}{899}给853亚伦175穿3847(8689)853内袍3801853以弗得646的外袍4598,并853以弗得646,又853带上胸牌2833,束640(8804)9001以弗得646巧工织的带子90022805
[KJV] And thou shalt take3947(8804) the garments899, and put3847(8689) upon Aaron175 the coat3801, and the robe4598 of the ephod646, and the ephod646, and the breastplate2833, and gird640(8804) him with the curious girdle2805 of the ephod646:
[恢复本] 要把衣服拿来,给亚伦穿上内袍、以弗得的外袍、以弗得和胸牌,束上以弗得巧工织的带子。
39:5
[和合本]8345921巧工织的带子2805和以弗得642一样的4480{1931}做法90034639,用以束上,与以弗得接连一块,是用金线2091和蓝色8504、紫色713、朱红色线81448438,并捻的7806(8716)细麻8336做的,是照9003834耶和华3068所吩咐6680(8765){853}摩西4872的。
[KJV] And the curious girdle2805 of his ephod642, that was upon it, was of the same, according to the work4639 thereof; of gold2091, blue8504, and purple713, and scarlet81448438, and fine twined7806(8716) linen8336; as the LORD3068 commanded6680(8765) Moses4872.
[恢复本] 以弗得上巧工织的带子,和以弗得一样的作法,与以弗得接连一块,用以系住,是用金线,和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻作的;是照耶和华所吩咐摩西的。
39:20
[和合本] 又做6213(8799)两个814720912885,安5414(8799)5921以弗得646448041366440两条8147肩带3802的下边448090014295,挨近90015980相接之处4225,在以弗得646巧工织的带子90012805以上44804605
[KJV] And they made6213(8799) two8147 other golden2091 rings2885, and put5414(8799) them on the two8147 sides3802 of the ephod646 underneath4295, toward4136 the forepart6440 of it, over against5980 the other coupling4225 thereof, above4605 the curious girdle2805 of the ephod646.
[恢复本] 又作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,靠近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
39:21
[和合本] 用一条蓝8504细带子90026616853胸牌2833的环子44802885413以弗得646的环子2885系住7405(8799),使90011961胸牌2833贴在5921以弗得646巧工织的带子2805上,不可380844805921以弗得646离缝2118(8735),是照9003834耶和华3068所吩咐6680(8765){853}摩西4872的。
[KJV] And they did bind7405(8799) the breastplate2833 by his rings2885 unto the rings2885 of the ephod646 with a lace6616 of blue8504, that it might be above the curious girdle2805 of the ephod646, and that the breastplate2833 might not be loosed2118(8735) from the ephod646; as the LORD3068 commanded6680(8765) Moses4872.
[恢复本] 用蓝细带子,把胸牌的环子与以弗得的环子系住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不至从以弗得松开;是照耶和华所吩咐摩西的。
8:7
[和合本] 给亚伦5921穿上5414(8799){853}内袍3801,束上2296(8799){853}腰带900273,穿上3847(8686){853}外袍4598,又加5414(8799)5921{853}以弗得646,{2296}{(8799)}{853}用其上巧工织的带子90022805853以弗得646640(8799)在他9001身上9002
[KJV] And he put5414(8799) upon him the coat3801, and girded2296(8799) him with the girdle73, and clothed3847(8686) him with the robe4598, and put5414(8799) the ephod646 upon him, and he girded2296(8799) him with the curious girdle2805 of the ephod646, and bound640(8799) it unto him therewith.
[恢复本] 给亚伦穿上内袍,束上腰带,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工织的带子束上,把以弗得系在他身上;
 ⇧     1 出28:8~利8:7
 1 出28:8~利8:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页