搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 02966 的经节,每页20条,共1页。
1(创31:39~鸿2:12)/1  分页⇩
31:39
[和合本] 被野兽撕裂的2966,我没有3808935(8689)来给你413,是我自己595赔上2398(8762)。无论是白日3117{1589}{(8803)},是黑夜3915,被偷去的1589(8803),你都向我44803027索要1245(8762)
[KJV] That which was torn2966 of beasts I brought935(8689) not unto thee; I bare the loss2398(8762) of it; of my hand3027 didst thou require1245(8762) it, whether stolen1589(8803) by day3117, or stolen1589(8803) by night3915.
[恢复本] 被野兽撕裂的,我没有带来给你,是我自己赔上。无论是白日,是黑夜,被偷去的,你都向我索要。
22:13
[和合本]518被野兽2963(8800)撕碎2963(8735),看守的要带来935(8686)当作证据5707,所撕的2966不必3808赔还7999(8762)
[KJV] If it be torn in pieces2963(8800)2963(8735), then let him bring935(8686) it for witness5707, and he shall not make good7999(8762) that which was torn2966.
[恢复本] 若被野兽撕碎,看守的人要带来当作证据,所撕的不必赔还。
22:31
[和合本] “你们要在我9001面前为1961圣洁6944的人582。因此,田间90027704被野兽2966撕裂牲畜的肉1320,你们不可3808398(8799),要丢7993(8686){853}给狗90013611吃。”
[KJV] And ye shall be holy6944 men582 unto me: neither shall ye eat398(8799) any flesh1320 that is torn of beasts2966 in the field7704; ye shall cast7993(8686) it to the dogs3611.
[恢复本] 你们要作圣别归我的人。因此,田间被野兽撕裂牲畜的肉,你们不可吃,要丢给狗吃。
7:24
[和合本] 自死的5038和被野兽2966撕裂的2459,那脂油2459可以做6213(8735)别的{9001}{3605}使用4399,只是你们万{398}{(8800)}不可3808398(8799)
[KJV] And the fat2459 of the beast that dieth of itself5038, and the fat2459 of that which is torn with beasts2966, may be used6213(8735) in any other use4399: but ye shall in no wise398(8800) eat398(8799) of it. {beast...: Heb. carcase}
[恢复本] 自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以作别的使用,只是你们绝不可吃。
17:15
[和合本]36055315{834}吃398(8799)自死的5038,或是被野兽撕裂2966的,无论是本地人9002249,是寄居的90021616,必不洁净2930(8804)5704晚上6153,都要洗3526(8765)衣服899,用水90024325洗身7364(8804),到了晚上才为洁净2891(8804)
[KJV] And every soul5315 that eateth398(8799) that which died5038 of itself , or that which was torn2966 with beasts, whether it be one of your own country249, or a stranger1616, he shall both wash3526(8765) his clothes899, and bathe7364(8804) himself in water4325, and be unclean2930(8804) until the even6153: then shall he be clean2891(8804). {that which died...: Heb. a carcase}
[恢复本] 凡吃自死的或被野兽撕裂的,无论是本地人,是寄居的,都要洗衣服,用水洗澡,并要不洁净到晚上,然后才洁净了。
22:8
[和合本] 自死的5038或是被野兽撕裂的2966,他不可3808398(8799),因此9002污秽90012930(8800)自己。我是589耶和华3068
[KJV] That which dieth of itself5038, or is torn2966 with beasts , he shall not eat398(8799) to defile2930(8800) himself therewith: I am the LORD3068.
[恢复本] 自死的或被野兽撕裂的,他不可吃,免得因此成为不洁;我是耶和华。
4:14
[和合本] 我说559(8799):“哎162!主136耶和华3069啊,{2009}我5315素来未曾3808被玷污2930(8794),从幼年448052715704如今6258没有3808吃过398(8804)自死5038的,或被野兽撕裂的2966,那可憎的62921320也未曾3808935(8804)我的口90026310。”
[KJV] Then said559(8799) I, Ah162 Lord136 GOD3069! behold, my soul5315 hath not been polluted2930(8794): for from my youth5271 up even till now have I not eaten398(8804) of that which dieth of itself5038, or is torn in pieces2966; neither came935(8804) there abominable6292 flesh1320 into my mouth6310.
[恢复本] 我说,哎,主耶和华啊!我素来未曾被玷污;从幼年到如今,我没有吃过自死的,或被野兽撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。
44:31
[和合本] 无论是44805775是{4480}兽929,凡自死的5038,或是撕裂的2966,祭司35483605不可3808398(8799)。”
[KJV] The priests3548 shall not eat398(8799) of any thing that is dead of itself5038, or torn2966, whether it be fowl5775 or beast929.
[恢复本] 无论是鸟是兽,凡自死的,或是被野兽撕裂的,祭司都不可吃。
2:12
[和合本] 公狮738为小狮1484撕碎2963(8802)许多食物90021767,为母狮90013833掐死活物2614(8764),把撕碎的2964、掐死的2966充满4390(8762)它的洞穴23564585
[KJV] The lion738 did tear in pieces2963(8802) enough1767 for his whelps1484, and strangled2614(8764) for his lionesses3833, and filled4390(8762) his holes2356 with prey2964, and his dens4585 with ravin2966.
[恢复本] 公狮为小狮撕碎足够的食物,为母狮掐死活物,把猎物充满它的洞,把撕碎的充满它的穴。
 ⇧     1 创31:39~鸿2:12
 1 创31:39~鸿2:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页