搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 03025 的经节,每页20条,共1页。
1(申9:19~诗119:39)/1  分页⇩
9:19
[和合本] 我因3588耶和华3068向你们5921大发7107(8804){834}烈2534639{4480}{6440},要灭绝90018045(8687)你们853,就甚害怕3025(8804);但那193190026471耶和华30681571应允8085(8799)了我413
[KJV] For I was afraid3025(8804) of6440 the anger639 and hot displeasure2534, wherewith the LORD3068 was wroth7107(8804) against you to destroy8045(8687) you. But the LORD3068 hearkened8085(8799) unto me at that time6471 also.
[恢复本] 我因耶和华向你们大发烈怒,要灭绝你们,就甚害怕;但那次耶和华又应允了我。
28:60
[和合本] 也必使853你所834惧怕3025(8804){4480}{6440}、埃及人4714的{3605}病4064都临7725(8689)到你9002,贴1692(8804)在你身上9002
[KJV] Moreover he will bring7725(8689) upon thee all the diseases4064 of Egypt4714, which thou wast afraid3025(8804) of6440; and they shall cleave1692(8804) unto thee.
[恢复本] 也必使你所惧怕,埃及的病再临到你,贴在你身上;
3:25
[和合本]3588我所6343恐惧6342(8804)的临到857(8799)我身,我所834惧怕3025(8804)的迎935(8799)9001而来。
[KJV] For the thing which I greatly6343 feared6342(8804) is come857(8799) upon me, and that which I was afraid3025(8804) of is come935(8799) unto me. {the thing...: Heb. I feared a fear, and it came upon me}
[恢复本] 因我所恐惧的临到我身,我所惧怕的迎我而来。
9:28
[和合本] 我因{3605}愁苦6094而惧怕3025(8804),知道3045(8804){3588}你必不3808以我为无辜5352(8762)
[KJV] I am afraid3025(8804) of all my sorrows6094, I know3045(8804) that thou wilt not hold me innocent5352(8762).
[恢复本] 我就惧怕我一切的痛苦,知道你必不以我为无辜。
119:39
[和合本] 求你使我所8343025(8804)的羞辱2781远离5674(8685)我,因3588你的典章4941本为美2896
[KJV] Turn away5674(8685) my reproach2781 which I fear3025(8804): for thy judgments4941 are good2896.
[恢复本] 求你使我所怕的羞辱远离我;因你的典章本为美。
 ⇧     1 申9:19~诗119:39
 1 申9:19~诗119:39  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页