搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 03066 的经节,每页20条,共1页。
1(王下18:26~赛36:13)/1  分页⇩
18:26
[和合本] 希勒家2518的儿子1121以利亚敬471和舍伯那7644,并约亚3098,对413拉伯沙基7262559(8799):“求4994你用亚兰言语762413仆人5650说话1696(8761),因为3588我们587懂得8085(8802);不要408用犹大言语3066和我们5973说话1696(8762),达到{834}城上5921{2346}百姓5971的耳9002241中。”
[KJV] Then said559(8799) Eliakim471 the son1121 of Hilkiah2518, and Shebna7644, and Joah3098, unto Rabshakeh7262, Speak1696(8761), I pray thee, to thy servants5650 in the Syrian language762; for we understand8085(8802) it : and talk1696(8762) not with us in the Jews' language3066 in the ears241 of the people5971 that are on the wall2346.
[恢复本] 希勒家的儿子以利亚敬、舍伯那和约亚对军长说,求你用亚兰语和仆人说话,因为我们懂得;不要用犹大语和我们说话,免得达到城墙上百姓的耳中。
18:28
[和合本] 於是拉伯沙基7262站著5975(8799),用犹大言语3066141990026963喊著7121(8799)1696(8762)559(8799):“你们当听8085(8798)亚述804{4428}大14194428的话1697
[KJV] Then Rabshakeh7262 stood5975(8799) and cried7121(8799) with a loud1419 voice6963 in the Jews' language3066, and spake1696(8762), saying559(8799), Hear8085(8798) the word1697 of the great1419 king4428, the king4428 of Assyria804:
[恢复本] 于是军长站着,用犹大语大声喊着说,你们当听亚述大王的话。
32:18
[和合本] 亚述王的臣仆用犹大言语30665921耶路撒冷3389234659218345971141990026963呼叫7121(8799),要惊吓他们90013372(8763),扰乱他们9001926(8763),以便900146163920(8799){853}城5892
[KJV] Then they cried7121(8799) with a loud1419 voice6963 in the Jews' speech3066 unto the people5971 of Jerusalem3389 that were on the wall2346, to affright3372(8763) them, and to trouble926(8763) them; that they might take3920(8799) the city5892.
[恢复本] 亚述王的臣仆用犹大语向城墙上耶路撒冷的民大声呼叫,要使他们惧怕、惊惶,以便取城。
13:24
[和合本] 他们的儿女1121说话1696(8764),一半2677是亚实突797的话,不3695234(8688)90011696(8763)犹大的话3066,所说的是照著各59715971的方言90033956
[KJV] And their children1121 spake1696(8764) half2677 in the speech of Ashdod797, and could5234(8688) not speak1696(8763) in the Jews' language3066, but according to the language3956 of each5971 people5971. {could...: Heb. they discerned not to speak} {of each...: Heb. of people and people}
[恢复本] 他们的儿女说话,一半是亚实突的话,不会说犹大的话,所说的是照着各民的方言。
36:11
[和合本] 以利亚敬471、舍伯那7644、约亚3098413拉伯沙基7262559(8799):“求你4994用亚兰言语762413仆人5650说话1696(8761),因为3588我们587懂得8085(8802);不要408用犹大言语3066和我们413说话1696(8762),达到5921城上2346{834}百姓5971的耳中9002241。”
[KJV] Then said559(8799) Eliakim471 and Shebna7644 and Joah3098 unto Rabshakeh7262, Speak1696(8761), I pray thee, unto thy servants5650 in the Syrian language762; for we understand8085(8802) it : and speak1696(8762) not to us in the Jews' language3066, in the ears241 of the people5971 that are on the wall2346.
[恢复本] 以利亚敬、舍伯那和约亚对军长说,求你用亚兰语和仆人说话,因为我们懂得;不要用犹大语和我们说话,免得达到城墙上百姓的耳中。
36:13
[和合本] 於是,拉伯沙基7262站著5975(8799),用犹大言语3066141990026963喊著7121(8799)559(8799):“你们当听8085(8798){853}亚述804{4428}大14194428的话1697
[KJV] Then Rabshakeh7262 stood5975(8799), and cried7121(8799) with a loud1419 voice6963 in the Jews' language3066, and said559(8799), Hear8085(8798) ye the words1697 of the great1419 king4428, the king4428 of Assyria804.
[恢复本] 于是军长站着,用犹大语大声喊着说,你们当听亚述大王的话。
 ⇧     1 王下18:26~赛36:13
 1 王下18:26~赛36:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页