搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 03095 的经节,每页20条,共1页。
1(出28:18~结28:13)/1  分页⇩
28:18
[和合本] 第二81452905是绿宝石5306、蓝宝石5601、金钢石3095
[KJV] And the second8145 row2905 shall be an emerald5306, a sapphire5601, and a diamond3095.
[恢复本] 第二行是红玉、蓝宝石、金钢石,
39:11
[和合本] 第二81452905是绿宝石5306、蓝宝石5601、金钢石3095
[KJV] And the second8145 row2905, an emerald5306, a sapphire5601, and a diamond3095.
[恢复本] 第二行是红玉、蓝宝石、金钢石,
28:13
[和合本] 你曾1961在伊甸90025731430的园1588中,佩戴4540各样3605336868,就是红宝石124、红璧玺6357、金钢石3095、水苍玉8658、红玛瑙7718、碧玉3471、蓝宝石5601、绿宝石5306、红玉1304,和黄金2091;又有精美的439985965345在你9002那里,都是在你受造1254(8736)之日90023117预备齐全3559(8797)的。
[KJV] Thou hast been in Eden5731 the garden1588 of God430; every precious3368 stone68 was thy covering4540, the sardius124, topaz6357, and the diamond3095, the beryl8658, the onyx7718, and the jasper3471, the sapphire5601, the emerald5306, and the carbuncle1304, and gold2091: the workmanship4399 of thy tabrets8596 and of thy pipes5345 was prepared3559(8797) in thee in the day3117 that thou wast created1254(8736). {sardius: or, ruby} {beryl: or, chrysolite} {emerald: or, chrysoprase}
[恢复本] 你曾在伊甸神的园中,佩戴各样宝石,就是红宝石、黄玉、金钢石、黄璧玺、红玛瑙、碧玉、蓝宝石、红玉和绿宝石,带着黄金;又有精巧的鼓和笛在你那里,都是在你受造之日预备齐全的。
 ⇧     1 出28:18~结28:13
 1 出28:18~结28:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页