搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 41 条包含 03101 的经节,每页20条,共3页。
1(士6:11~王下14:1)/3  分页⇩
6:11
[和合本] 耶和华3068的使者4397到了935(8799){834}俄弗拉90026084,坐在3427(8799)亚比以谢族人33{834}约阿施的90013101橡树4248478。约阿施的儿子1121基甸1439正在酒榨90021660那里打2251(8802)麦子2406,为44806440要防备90015127(8687)米甸人4080
[KJV] And there came935(8799) an angel4397 of the LORD3068, and sat3427(8799) under an oak424 which was in Ophrah6084, that pertained unto Joash3101 the Abiezrite33: and his son1121 Gideon1439 threshed2251(8802) wheat2406 by the winepress1660, to hide5127(8687) it from6440 the Midianites4080. {Gideon: Gr. Gedeon} {to hide...: Heb. to cause it to flee}
[恢复本] 耶和华的使者来到俄弗拉,在那里坐在属于亚比以谢人约阿施的橡树下;约阿施的儿子基甸正在酒醡那里打麦子,为要逃躲米甸人。
6:29
[和合本] 就彼此3764137453559(8799):“这20881697是谁43106213(8804)的呢?”他们访1875(8799)1245(8762)之后,就说559(8799):“这是2088{1697}约阿施3101的儿子1121基甸14396213(8804)的。”
[KJV] And they said559(8799) one376 to another7453, Who hath done6213(8804) this thing1697? And when they enquired1875(8799) and asked1245(8762), they said559(8799), Gideon1439 the son1121 of Joash3101 hath done6213(8804) this thing1697.
[恢复本] 就彼此说,这事是谁作的?他们查究寻访之后,就说,这是约阿施的儿子基甸作的。
6:30
[和合本]5892里的人582413约阿施3101559(8799):“将853你儿子1121交出来3318(8685),好治死4191(8799)他;因为3588他拆毁了5422(8804){853}巴力1168的坛4196,{3588}砍下3772(8804){853}坛旁的8345921木偶842。”
[KJV] Then the men582 of the city5892 said559(8799) unto Joash3101, Bring out3318(8685) thy son1121, that he may die4191(8799): because he hath cast down5422(8804) the altar4196 of Baal1168, and because he hath cut down3772(8804) the grove842 that was by it.
[恢复本] 城里的人对约阿施说,将你儿子交出来,好治死他;因为他拆毁了巴力的坛,砍下坛旁的木像。
6:31
[和合本] 约阿施3101回答站著5975(8804)攻击他5921834众人90013605559(8799):“你们859是为巴力90011168争论7378(8799)吗?你们8595183467(8686)853吗?谁834为他9001争论7378(8799),趁57041242将谁治死4191(8714)!巴力若果5181931430,{3588}有人拆毁5422(8804){853}他的坛4196,让他为自己9001争论7378(8799)吧!”
[KJV] And Joash3101 said559(8799) unto all that stood5975(8804) against him, Will ye plead7378(8799) for Baal1168? will ye save3467(8686) him? he that will plead7378(8799) for him, let him be put to death4191(8714) whilst it is yet morning1242: if he be a god430, let him plead7378(8799) for himself, because one hath cast down5422(8804) his altar4196.
[恢复本] 约阿施对站着攻击他的众人说,你们是为巴力争辩么?你们要救他么?谁为他争辩,就要趁着早晨将谁处死。巴力若是神,有人拆毁他的坛,让他为自己争辩吧。
7:14
[和合本] 那同伴7453{6030}{(8799)}说559(8799):“这2063不是369别的1115,乃是518以色列3478376约阿施3101的儿子1121基甸1439的刀2719;神430已将853米甸408085336054264都交在5414(8804)他的手中90023027。”
[KJV] And his fellow7453 answered6030(8799) and said559(8799), This is nothing else save the sword2719 of Gideon1439 the son1121 of Joash3101, a man376 of Israel3478: for into his hand3027 hath God430 delivered5414(8804) Midian4080, and all the host4264.
[恢复本] 那同伴回答说,这不是别的,乃是以色列人约阿施的儿子基甸的刀;神已将米甸和全营都交在他的手中。
8:13
[和合本] 约阿施3101的儿子1121基甸1439由希列斯277644809001460844804421上回来7725(8799)
[KJV] And Gideon1439 the son1121 of Joash3101 returned7725(8799) from battle4421 before4608 the sun2775 was up ,
[恢复本] 约阿施的儿子基甸由希列斯坡从阵上回来,
8:29
[和合本] 约阿施3101的儿子1121耶路・巴力3378回去3212(8799),住3427(8799)在自己家里90021004
[KJV] And Jerubbaal3378 the son1121 of Joash3101 went3212(8799) and dwelt3427(8799) in his own house1004.
[恢复本] 约阿施的儿子耶路巴力回去,住在自己家里。
8:32
[和合本] 约阿施3101的儿子1121基甸1439,年纪老迈900278722896而死4191(8799),葬6912(8735)在亚比以谢族33的俄弗拉90026084,在他父亲1约阿施3101的坟墓里90026913
[KJV] And Gideon1439 the son1121 of Joash3101 died4191(8799) in a good2896 old age7872, and was buried6912(8735) in the sepulchre6913 of Joash3101 his father1, in Ophrah6084 of the Abiezrites33.
[恢复本] 约阿施的儿子基甸,享大寿数而死,葬在亚比以谢族的俄弗拉,在他父亲约阿施的坟墓里。
22:26
[和合本] 以色列34784428559(8799):“将853米该雅43213947(8798)7725(8685),交给41358928269亚们5264134428的儿子1121约阿施3101,说559(8804)
[KJV] And the king4428 of Israel3478 said559(8799), Take3947(8798) Micaiah4321, and carry him back7725(8685) unto Amon526 the governor8269 of the city5892, and to Joash3101 the king's4428 son1121;
[恢复本] 以色列王说,将米该雅带回去,交给邑宰亚们和王的儿子约阿施。
11:2
[和合本] 但约兰31414428的女儿1323,亚哈谢274的妹子269约示巴3089,将3947(8799){853}亚哈谢274的儿子1121约阿施3101从那被杀的4191(8716)4428112144808432偷出来1589(8799){853},把他853853他的乳母3243(8688)都藏5641(8686)在卧4296房里90022315{853},躲避{4480}{6440}亚她利雅6271,免得3808被杀4191(8717)
[KJV] But Jehosheba3089, the daughter1323 of king4428 Joram3141, sister269 of Ahaziah274, took3947(8799) Joash3101 the son1121 of Ahaziah274, and stole1589(8799) him from among8432 the king's4428 sons1121 which were slain4191(8716); and they hid5641(8686) him, even him and his nurse3243(8688), in the bedchamber23154296 from6440 Athaliah6271, so that he was not slain4191(8717). {Jehosheba: also called, Jehoshabeath} {Joash: also called, Jehoash}
[恢复本] 但约兰王的女儿,亚哈谢的妹妹约示巴,将亚哈谢的儿子约阿施从那些将要被杀的王子中偷出来,把他和他的乳母都藏在卧房里。她们把他藏起来,躲避亚他利雅,他就没有被杀。
12:19
[和合本] 约阿施3101其余3499的事1697,凡3605他所834行的6213(8804){3808}{1992}都写3789(8803)5921犹大3063列王90014428{1697}{3117}记5612上。
[KJV] And the rest3499 of the acts1697 of Joash3101, and all that he did6213(8804), are they not written3789(8803) in the book5612 of the chronicles16973117 of the kings4428 of Judah3063?
[恢复本] 约阿施其余的事,凡他所行的,岂不都写在犹大诸王记上么?
12:20
[和合本] 约阿施3101的臣仆5650起来6965(8799)背叛7194(8799)7195,在下3381(8802)悉拉5538的米罗4407(8677)448010371004那里将他853杀了5221(8686)
[KJV] And his servants5650 arose6965(8799), and made7194(8799) a conspiracy7195, and slew5221(8686) Joash3101 in the house1004 of Millo4407(8677)1037, which goeth down3381(8802) to Silla5538. {the house...: or, Bethmillo}
[恢复本] 约阿施的臣仆起来,同谋背叛,在下到悉拉路上的米罗宫里击杀他。
13:1
[和合本] 犹大30634428亚哈谢274的儿子1121约阿施90013101{8141}二十6242796990028141,耶户3058的儿子1121约哈斯3059在撒马利亚90028111登基4427(8804)5921以色列3478王十624076518141
[KJV] In the three79698141 and twentieth6242 year8141 of Joash3101 the son1121 of Ahaziah274 king4428 of Judah3063 Jehoahaz3059 the son1121 of Jehu3058 began to reign4427(8804) over Israel3478 in Samaria8111, and reigned seventeen76516240 years8141. {three...: Heb. twentieth year and third year}
[恢复本] 犹大王亚哈谢的儿子约阿施二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒玛利亚登基,作以色列王十七年。
13:9
[和合本] 约哈斯30595973他列祖1同睡7901(8799),葬6912(8799)在撒马利亚90028111。他儿子1121约阿施3101接续他8478作王4427(8799)
[KJV] And Jehoahaz3059 slept7901(8799) with his fathers1; and they buried6912(8799) him in Samaria8111: and Joash3101 his son1121 reigned4427(8799) in his stead. {Joash: also called, Jehoash}
[恢复本] 约哈斯与他列祖同睡,人将他葬在撒玛利亚。他儿子约阿施接续他作王。
13:10
[和合本] 犹大30634428约阿施90013101{8141}三十7970765190028141,约哈斯3059的儿子1121约阿施3060在撒马利亚90028111登基4427(8804)5921以色列3478王十624083378141
[KJV] In the thirty79708141 and seventh7651 year8141 of Joash3101 king4428 of Judah3063 began Jehoash3060 the son1121 of Jehoahaz3059 to reign4427(8804) over Israel3478 in Samaria8111, and reigned sixteen83376240 years8141.
[恢复本] 犹大王约阿施三十七年,约哈斯的儿子约阿施在撒玛利亚登基,作以色列王十六年。
13:12
[和合本] 约阿施3101其余3499的事1697,凡3605他所8346213(8804)的和他与5973犹大30634428亚玛谢558争战3898(8738)834勇力1369,都{3808}{1992}写3789(8803)5921以色列3478诸王90014428{1697}{3117}记5612上。
[KJV] And the rest3499 of the acts1697 of Joash3101, and all that he did6213(8804), and his might1369 wherewith he fought3898(8738) against Amaziah558 king4428 of Judah3063, are they not written3789(8803) in the book5612 of the chronicles16973117 of the kings4428 of Israel3478?
[恢复本] 约阿施其余的事,凡他所行的,和他与犹大王亚玛谢争战的勇力,岂不都写在以色列诸王记上么?
13:13
[和合本] 约阿施31015973他列祖1同睡7901(8799),耶罗波安3379坐了3427(8804){5921}他的位3678。约阿施31015973以色列3478诸王4428一同葬6912(8735)在撒马利亚90028111
[KJV] And Joash3101 slept7901(8799) with his fathers1; and Jeroboam3379 sat3427(8804) upon his throne3678: and Joash3101 was buried6912(8735) in Samaria8111 with the kings4428 of Israel3478.
[恢复本] 约阿施与他列祖同睡,耶罗波安坐了他的位。约阿施与以色列诸王一同葬在撒玛利亚。
13:14
[和合本] 以利沙477得了{2470}{(8804)}{854}必死4191(8799){9002}的8342483,以色列34784428约阿施3101下来3381(8799)看他413,伏在5921他脸6440上哭泣1058(8799),说559(8799):“我父1啊!我父1啊!以色列3478的战车7393马兵6571啊!”
[KJV] Now Elisha477 was fallen sick2470(8804) of his sickness2483 whereof he died4191(8799). And Joash3101 the king4428 of Israel3478 came down3381(8799) unto him, and wept1058(8799) over his face6440, and said559(8799), O my father1, my father1, the chariot7393 of Israel3478, and the horsemen6571 thereof.
[恢复本] 以利沙得了必死的病,以色列王约阿施下来看他,在他面前哭泣,说,我父啊!我父啊!以色列的战车马兵啊!
13:25
[和合本] 从前哈薛和约阿施3060的父亲1约哈斯3059争战90024421,{4480}{3027}攻取3947(8799){7725}{(8799)}了{853}些城邑5892,{834}现在约哈斯3059的儿子1121约阿施310179696471打败5221(8689)哈薛2371的儿子1121便・哈达1130{4480}{3027},就收3947(8804)7725(8686)了{853}以色列3478的城邑5892
[KJV] And Jehoash3060 the son1121 of Jehoahaz3059 took3947(8799) again7725(8799) out of the hand3027 of Benhadad1130 the son1121 of Hazael2371 the cities5892, which he had taken3947(8804) out of the hand3027 of Jehoahaz3059 his father1 by war4421. Three7969 times6471 did Joash3101 beat5221(8689) him, and recovered7725(8686) the cities5892 of Israel3478. {took...: Heb. returned and took}
[恢复本] 从前哈薛和约阿施的父亲约哈斯争战时所攻取的城邑,现在约哈斯的儿子约阿施,都从哈薛的儿子便哈达手中夺回;约阿施三次打败便哈达,收回了以色列的城邑。
14:1
[和合本] 以色列34784428约哈斯3099的儿子1121约阿施90013101第二814790028141,犹大30634428约阿施3101的儿子1121亚玛谢558登基4427(8804)
[KJV] In the second8147 year8141 of Joash3101 son1121 of Jehoahaz3099 king4428 of Israel3478 reigned4427(8804) Amaziah558 the son1121 of Joash3101 king4428 of Judah3063.
[恢复本] 以色列王约哈斯的儿子约阿施第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢登基。
 ⇧     1 士6:11~王下14:1
 1 士6:11~王下14:1    2 王下14:3~何1:1    3 摩1:1~摩1:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页