旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
9:5
[和合本]
他往
935
(8799)
俄弗拉
6084
到他父亲的
1
家
1004
,将
853
他弟兄
251
、耶路・巴力
3378
的众子
1121
七十
7657
人
376
都杀
2026
(8799)
在
5921
一
259
块磐石
68
上;只剩下
3498
(8735)
耶路・巴力
3378
的小
6996
儿子
1121
约坦
3147
,因为
3588
他躲藏
2244
(8738)
了。
[KJV]
And he went
935
(8799)
unto his father's
1
house
1004
at Ophrah
6084
, and slew
2026
(8799)
his brethren
251
the sons
1121
of Jerubbaal
3378
,
being
threescore and ten
7657
persons
376
, upon one
259
stone
68
: notwithstanding yet Jotham
3147
the youngest
6996
son
1121
of Jerubbaal
3378
was left
3498
(8735)
; for he hid
2244
(8738)
himself.
[恢复本]
他往俄弗拉到他父亲的家,将他的弟兄,耶路巴力的众子七十人都杀在一块石头上;只剩下耶路巴力的小儿子约坦,因为他躲藏了。
9:7
[和合本]
有人将这事告诉
5046
(8686)
约坦
9001
3147
,他就去
3212
(8799)
站
5975
(8799)
在基利心
1630
山
2022
顶上
9002
7218
,向众人
9001
大
5375
(8799)
声
6963
喊叫
7121
(8799)
说
559
(8799)
:“示剑
7927
人
1167
哪,你们要听
8085
(8798)
我
413
的话,神
430
也就听
8085
(8799)
你们
413
的话。
[KJV]
And when they told
5046
(8686)
it
to Jotham
3147
, he went
3212
(8799)
and stood
5975
(8799)
in the top
7218
of mount
2022
Gerizim
1630
, and lifted up
5375
(8799)
his voice
6963
, and cried
7121
(8799)
, and said
559
(8799)
unto them, Hearken
8085
(8798)
unto me, ye men
1167
of Shechem
7927
, that God
430
may hearken
8085
(8799)
unto you.
[恢复本]
有人将这事告诉约坦,他就去站在基利心山顶上,向众人大声喊叫,说,示剑的居民哪,你们要听我的话,神也就听你们的话。
9:21
[和合本]
约坦
3147
因怕他
4480
6440
弟兄
251
亚比米勒
40
,就逃
5127
(8799)
跑
1272
(8799)
,来
3212
(8799)
到比珥
876
,住
3427
(8799)
在那里
8033
。
[KJV]
And Jotham
3147
ran away
1272
(8799)
, and fled
5127
(8799)
, and went
3212
(8799)
to Beer
876
, and dwelt
3427
(8799)
there, for fear
6440
of Abimelech
40
his brother
251
.
[恢复本]
约坦因怕他弟兄亚比米勒,就逃跑,来到比珥,住在那里。
9:57
[和合本]
{
853
}示剑
7927
人
582
的一切
3605
恶
7451
,神
430
也都报应
7725
(8689)
在他们头上
9002
7218
;耶路・巴力
3378
的儿子
1121
约坦
3147
的咒诅
7045
归
935
(8799)
到他们身上
413
了。
[KJV]
And all the evil
7451
of the men
582
of Shechem
7927
did God
430
render
7725
(8689)
upon their heads
7218
: and upon them came
935
(8799)
the curse
7045
of Jotham
3147
the son
1121
of Jerubbaal
3378
.
[恢复本]
示剑人的一切恶,神也都报应在他们头上;耶路巴力的儿子约坦的咒诅归到他们身上了。
15:5
[和合本]
耶和华
3068
降灾
5060
(8762)
与
853
王
4428
,使他
1961
长大麻疯
6879
(8794)
,直到
5704
死
4194
日
3117
,他就住在
3427
(8799)
别
2669
的宫
9002
1004
里。他{
4428
}的儿子
1121
约坦
3147
管理
5921
家
1004
事,治理
8199
(8802)
{
853
}国
776
民
5971
。
[KJV]
And the LORD
3068
smote
5060
(8762)
the king
4428
, so that he was a leper
6879
(8794)
unto the day
3117
of his death
4194
, and dwelt
3427
(8799)
in a several
2669
house
1004
. And Jotham
3147
the king's
4428
son
1121
was
over the house
1004
, judging
8199
(8802)
the people
5971
of the land
776
.
[恢复本]
耶和华击打王,使他患麻风,直到死日;他就住在别的宫里。王的儿子约坦管理家事,治理那地的民。
15:7
[和合本]
亚撒利雅
5838
与
5973
他列祖
1
同睡
7901
(8799)
,葬
6912
(8799)
{
853
}在大卫
1732
城
9002
5892
{
5973
}他列祖
1
的坟地里。他儿子
1121
约坦
3147
接续他
8478
作王
4427
(8799)
。
[KJV]
So Azariah
5838
slept
7901
(8799)
with his fathers
1
; and they buried
6912
(8799)
him with his fathers
1
in the city
5892
of David
1732
: and Jotham
3147
his son
1121
reigned
4427
(8799)
in his stead.
[恢复本]
亚撒利雅与他列祖同睡,人将他葬在大卫城,与他列祖在一起。他儿子约坦接续他作王。
15:30
[和合本]
乌西雅
5818
的儿子
1121
约坦
9001
3147
二十
6242
年
9002
8141
,以拉
425
的儿子
1121
何细亚
1954
背叛
7194
(8799)
7195
{
5921
}利玛利
7425
的儿子
1121
比加
6492
,击
5221
(8686)
杀他
4191
(8686)
,篡了他
8478
的位{
4427
}{
(8799)
}。
[KJV]
And Hoshea
1954
the son
1121
of Elah
425
made
7194
(8799)
a conspiracy
7195
against Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
, and smote
5221
(8686)
him, and slew
4191
(8686)
him, and reigned
4427
(8799)
in his stead, in the twentieth
6242
year
8141
of Jotham
3147
the son
1121
of Uzziah
5818
.
[恢复本]
乌西雅的儿子约坦二十年,以拉的儿子何细亚与人同谋背叛利玛利的儿子比加,击杀他,篡了他的位。
15:32
[和合本]
以色列
3478
王
4428
利玛利
7425
的儿子
1121
比加
9001
6492
第二
8147
年
9002
8141
,犹大
3063
王
4428
乌西雅
5818
的儿子
1121
约坦
3147
登基
4427
(8804)
。
[KJV]
In the second
8147
year
8141
of Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
king
4428
of Israel
3478
began Jotham
3147
the son
1121
of Uzziah
5818
king
4428
of Judah
3063
to reign
4427
(8804)
.
[恢复本]
以色列王利玛利的儿子比加第二年,犹大王乌西雅的儿子约坦登基。
15:36
[和合本]
约坦
3147
其余
3499
的事
1697
,凡他所
834
行的
6213
(8804)
都{
3808
}{
1992
}写
3789
(8803)
在
5921
犹大
3063
列王
9001
4428
{
1697
}{
3117
}记
5612
上。
[KJV]
Now the rest
3499
of the acts
1697
of Jotham
3147
, and all that he did
6213
(8804)
,
are
they not written
3789
(8803)
in the book
5612
of the chronicles
1697
3117
of the kings
4428
of Judah
3063
?
[恢复本]
约坦其余的事,凡他所行的,岂不都写在犹大诸王记上么?
15:38
[和合本]
约坦
3147
与
5973
他列祖
1
同睡
7901
(8799)
,葬
6912
(8735)
在他祖
1
大卫
1732
城
9002
5892
{
5973
}他列祖
1
的坟地里。他儿子
1121
亚哈斯
271
接续他
8478
作王
4427
(8799)
。
[KJV]
And Jotham
3147
slept
7901
(8799)
with his fathers
1
, and was buried
6912
(8735)
with his fathers
1
in the city
5892
of David
1732
his father
1
: and Ahaz
271
his son
1121
reigned
4427
(8799)
in his stead.
[恢复本]
约坦与他列祖同睡,与他列祖一同葬在他祖大卫的城。他儿子亚哈斯接续他作王。
16:1
[和合本]
利玛利
7425
的儿子
1121
比加
9001
6492
{
8141
}十
6240
七
7651
年
9002
8141
,犹大
3063
王
4428
约坦
3147
的儿子
1121
亚哈斯
271
登基
4427
(8804)
。
[KJV]
In the seventeenth
7651
6240
8141
year
8141
of Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
Ahaz
271
the son
1121
of Jotham
3147
king
4428
of Judah
3063
began to reign
4427
(8804)
.
[恢复本]
利玛利的儿子比加十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基。
2:47
[和合本]
〈雅代
3056
的儿子
1121
是利健
7276
、约坦
3147
、基珊
1529
、毗力
6404
、以法
5891
、沙亚弗
8174
。〉
[KJV]
And the sons
1121
of Jahdai
3056
; Regem
7276
, and Jotham
3147
, and Geshan
1529
, and Pelet
6404
, and Ephah
5891
, and Shaaph
8174
.
[恢复本]
雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。
3:12
[和合本]
约阿施的儿子
1121
是亚玛谢
558
;亚玛谢的儿子
1121
是亚撒利雅
5838
;亚撒利雅的儿子
1121
是约坦
3147
;
[KJV]
Amaziah
558
his son
1121
, Azariah
5838
his son
1121
, Jotham
3147
his son
1121
,
{Azariah: or, Uzziah}
[恢复本]
约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦,
5:17
[和合本]
这些人在犹大
3063
王
4428
约坦
3147
{
9002
}{
3117
}并在以色列
3478
王
4428
耶罗波安
3379
年间
9002
3117
,都
3605
载入家谱
3187
(8694)
。
[KJV]
All these were reckoned by genealogies
3187
(8694)
in the days
3117
of Jotham
3147
king
4428
of Judah
3063
, and in the days
3117
of Jeroboam
3379
king
4428
of Israel
3478
.
[恢复本]
这些人在犹大王约坦并以色列王耶罗波安在位的日子,都载入家谱。
26:21
[和合本]
{
1961
}乌西雅
5818
王
4428
长大麻疯
6879
(8794)
直到
5704
死
4194
日
3117
,因此住在
3427
(8799)
别的
2669
(8675)
2669
宫
1004
里,{
6879
}{
(8794)
}{
3588
}与耶和华
3068
的殿
4480
1004
隔绝
1504
(8738)
。他儿子
1121
约坦
3147
管理
5921
{
4428
}家
1004
事,治理
8199
(8802)
{
853
}国
776
民
5971
。
[KJV]
And Uzziah
5818
the king
4428
was a leper
6879
(8794)
unto the day
3117
of his death
4194
, and dwelt in
3427
(8799)
a several
2669
(8675)
2669
house
1004
,
being
a leper
6879
(8794)
; for he was cut off
1504
(8738)
from the house
1004
of the LORD
3068
: and Jotham
3147
his son
1121
was
over the king's
4428
house
1004
, judging
8199
(8802)
the people
5971
of the land
776
.
{several: Heb. free}
[恢复本]
乌西雅王患麻风直到死日;他身患麻风,住在别的宫里,因他从耶和华的殿被隔离了。他儿子约坦管理王家的事,治理那地的民。
26:23
[和合本]
乌西雅
5818
与
5973
他列祖
1
同睡
7901
(8799)
,葬
6912
(8799)
{
853
}在王
9001
4428
陵
6900
的田间
9002
7704
{
5973
}他列祖
1
的坟地里
834
;因为
3588
人说
559
(8804)
,他
1931
是长大麻疯
6879
(8794)
的。他儿子
1121
约坦
3147
接续他
8478
作王
4427
(8799)
。
[KJV]
So Uzziah
5818
slept
7901
(8799)
with his fathers
1
, and they buried
6912
(8799)
him with his fathers
1
in the field
7704
of the burial
6900
which
belonged
to the kings
4428
; for they said
559
(8804)
, He
is
a leper
6879
(8794)
: and Jotham
3147
his son
1121
reigned
4427
(8799)
in his stead.
[恢复本]
乌西雅与他列祖同睡,人将他葬在王陵的田间,与他的列祖在一起;因为人说,他是患麻风的。他儿子约坦接续他作王。
27:1
[和合本]
约坦
3147
登基
9002
4427
(8800)
的时候年
1121
二十
6242
五
2568
岁
8141
,在耶路撒冷
9002
3389
作王
4427
(8804)
十
6240
六
8337
年
8141
,他母亲
517
名叫
8034
耶路沙
3388
,是撒督
6659
的女儿
1323
。
[KJV]
Jotham
3147
was
twenty
6242
and five
2568
years
8141
old
1121
when he began to reign
4427
(8800)
, and he reigned
4427
(8804)
sixteen
8337
6240
years
8141
in Jerusalem
3389
. His mother's
517
name
8034
also
was
Jerushah
3388
, the daughter
1323
of Zadok
6659
.
[恢复本]
约坦登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年;他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。
27:6
[和合本]
约坦
3147
在耶和华
3068
―他神
430
面前
9001
6440
{
3588
}行{
3559
}{
(8689)
}正道
1870
,以致日渐强盛
2388
(8691)
。
[KJV]
So Jotham
3147
became mighty
2388
(8691)
, because he prepared
3559
(8689)
his ways
1870
before
6440
the LORD
3068
his God
430
.
{prepared: or, established}
[恢复本]
约坦日渐强盛,因他在耶和华他的神面前坚守正道。
27:7
[和合本]
约坦
3147
其余
3499
的事
1697
和一切
3605
争战
4421
,并他的行为
1870
,都
2009
写
3789
(8803)
在
5921
以色列
3478
和犹大
3063
列王
4428
记
5612
上。
[KJV]
Now the rest
3499
of the acts
1697
of Jotham
3147
, and all his wars
4421
, and his ways
1870
, lo, they
are
written
3789
(8803)
in the book
5612
of the kings
4428
of Israel
3478
and Judah
3063
.
[恢复本]
约坦其余的事和一切争战,并他所行的道路,都写在以色列和犹大诸王记上。
27:9
[和合本]
约坦
3147
与
5973
他列祖
1
同睡
7901
(8799)
,葬
6912
(8799)
{
853
}在大卫
1732
城
9002
5892
里。他儿子
1121
亚哈斯
271
接续他
8478
作王
4427
(8799)
。
[KJV]
And Jotham
3147
slept
7901
(8799)
with his fathers
1
, and they buried
6912
(8799)
him in the city
5892
of David
1732
: and Ahaz
271
his son
1121
reigned
4427
(8799)
in his stead.
[恢复本]
约坦与他列祖同睡,人将他葬在大卫城里。他儿子亚哈斯接续他作王。
⇧
首
⇦
1
士9:5~代下27:9
⇨
尾
1
士9:5~代下27:9
2
赛1:1~弥1:1
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
24
条包含
03147
的经节,每页
20
条,共
2
页。
⇦
1
(
士9:5~代下27:9
)/
2
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页