13:9
[和合本]36057763808都在你眼前90016440吗?请4994你离开6504(8734)44805921:{518}你向左8040,我就向右3231(8686);{518}你向右3225,我就向左8041(8686)。”
[KJV] Is not the whole land776 before thee6440? separate thyself6504(8734), I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand8040, then I will go to the right3231(8686); or if thou depart to the right hand3225, then I will go to the left8041(8686).
[恢复本] 遍地不都在你面前么?请你离开我;你向左,我就向右;你向右,我就向左。
24:49
[和合本] 现在6258你们若5183426以慈爱2617诚实5716213(8802){854}我主人113,就告诉5046(8685)9001;若518不然3808,也告诉5046(8685)9001,使我可以或向6437(8799){5921}左8040,或17659213225。”
[KJV] And now if ye will3426 deal6213(8802) kindly2617 and truly571 with my master113, tell5046(8685) me: and if not, tell5046(8685) me; that I may turn6437(8799) to the right hand3225, or176 to the left8040.
[恢复本] 现在你们若愿以慈爱信实待我主人,就告诉我;若不然,也告诉我,使我可以或向左,或向右。
48:13
[和合本] 随后,约瑟3130又拉3947(8799)853他们两个8147,{853}以法莲669在他的右手里90023225,对著以色列3478的左手44808040,{853}玛拿西4519在他的左手里90028040,对著以色列3478的右手44803225,领5066(8686)他们到以色列的跟前413
[KJV] And Joseph3130 took3947(8799) them both8147, Ephraim669 in his right hand3225 toward Israel's3478 left hand8040, and Manasseh4519 in his left hand8040 toward Israel's3478 right hand3225, and brought them near5066(8686) unto him.
[恢复本] 随后约瑟又拉着他们两个,以法莲在他的右手里,对着以色列的左手;玛拿西在他的左手里,对着以色列的右手;领他们挨近以色列。
48:14
[和合本] 以色列3478伸出7971(8799){853}右手3225来,按7896(8799)5921以法莲669的头7218上〈以法莲乃是1931次子6810〉,又剪搭7919(8765){853}{3027}过{853}左手8040来,按在5921玛拿西4519的头7218上〈玛拿西4519原是3588长子1060〉。
[KJV] And Israel3478 stretched out7971(8799) his right hand3225, and laid7896(8799) it upon Ephraim's669 head7218, who was the younger6810, and his left hand8040 upon Manasseh's4519 head7218, guiding79190 his hands3027 wittingly7919(8765); for Manasseh4519 was the firstborn1060.
[恢复本] 但以色列伸出右手来,按在以法莲的头上(以法莲乃是次子),又剪搭过左手来,按在玛拿西的头上(玛拿西原是长子)。
48:17
[和合本] 约瑟3130