搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 03309 的经节,每页20条,共1页。
1(书10:3~代上14:6)/1  分页⇩
10:3
[和合本] 所以耶路撒冷33894428亚多尼・洗德139打发7971(8799)人去见413希伯仑22754428何咸1944、{413}耶末34124428毗兰6502、{413}拉吉39234428雅非亚3309,和{413}伊矶伦57004428底璧1688,说9001559(8800)
[KJV] Wherefore Adonizedek139 king4428 of Jerusalem3389 sent7971(8799) unto Hoham1944 king4428 of Hebron2275, and unto Piram6502 king4428 of Jarmuth3412, and unto Japhia3309 king4428 of Lachish3923, and unto Debir1688 king4428 of Eglon5700, saying559(8800),
[恢复本] 所以耶路撒冷王亚多尼洗德打发人去见希伯仑王何咸、耶末王毗兰、拉吉王雅非亚和伊矶伦王底璧,说,
19:12
[和合本] 又从撒立44808301往东69247725(8804)向日8121出之地4217,到5921吉斯绿・他泊3696的境界1366,又通3318(8804)413大比拉1705,上5927(8804)到雅非亚3309
[KJV] And turned7725(8804) from Sarid8301 eastward6924 toward the sunrising42178121 unto the border1366 of Chislothtabor3696, and then goeth out3318(8804) to Daberath1705, and goeth up5927(8804) to Japhia3309,
[恢复本] 又从撒立往东转向日出之地,到吉斯绿他泊的境界,又通到大比拉,上到雅非亚;
5:15
[和合本] 益辖2984、以利书亚474、尼斐5298、雅非亚3309
[KJV] Ibhar2984 also, and Elishua474, and Nepheg5298, and Japhia3309,
[恢复本] 益辖、以利书亚、尼斐、雅非亚、
3:7
[和合本] 挪迦5052、尼斐5298、雅非亚3309
[KJV] And Nogah5052, and Nepheg5298, and Japhia3309,
[恢复本] 挪迦、尼斐、雅非亚、
14:6
[和合本] 挪迦5052、尼斐5298、雅非亚3309
[KJV] And Nogah5052, and Nepheg5298, and Japhia3309,
[恢复本] 挪迦、尼斐、雅非亚、
 ⇧     1 书10:3~代上14:6
 1 书10:3~代上14:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页