搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 03334 的经节,每页20条,共1页。
1(创32:7~赛49:19)/1  分页⇩
32:7
[和合本] 雅各3290就甚3966惧怕3372(8799),而且愁烦3334(8799){9001},便把853834与他854同在的人口5971853羊群6629、{853}牛群1241、骆驼1581分做2673(8799)900181474264
[KJV] Then Jacob3290 was greatly3966 afraid3372(8799) and distressed3334(8799): and he divided2673(8799) the people5971 that was with him, and the flocks6629, and herds1241, and the camels1581, into two8147 bands4264;
[恢复本] 雅各就甚惧怕,而且愁烦,便把那与他同在的人口和羊群、牛群、骆驼分作两队,
2:15
[和合本] 他们无论往90023605何处8343318(8804),耶和华3068{3027}都1961以灾祸90017451攻击他们9002,正如耶和华30689003834说的1696(8765)话,又如耶和华3068向他们90019003834起的誓7650(8738);他们9001便极其3966困苦3334(8799)
[KJV] Whithersoever they went out3318(8804), the hand3027 of the LORD3068 was against them for evil7451, as the LORD3068 had said1696(8765), and as the LORD3068 had sworn7650(8738) unto them: and they were greatly3966 distressed3334(8799).
[恢复本] 他们无论往何处去,耶和华的手都以灾祸攻击他们,正如耶和华所说的,又如耶和华向他们所起誓的;他们便极其困苦。
10:9
[和合本] 亚扪59831121又渡过5674(8799){853}约旦河3383去攻打90013898(8736){1571}犹大90023063和便雅悯90021144,并以法莲66990021004。以色列人90013478就甚3966觉窘迫3334(8799)
[KJV] Moreover the children1121 of Ammon5983 passed over5674(8799) Jordan3383 to fight3898(8736) also against Judah3063, and against Benjamin1144, and against the house1004 of Ephraim669; so that Israel3478 was sore3966 distressed3334(8799).
[恢复本] 亚扪人又渡过约但河去攻打犹大和便雅悯,并以法莲家。以色列人就极其困苦。
30:6
[和合本] 大卫90011732甚是3966焦急3334(8799),因3588360559715921自己的3761121{5921}女1323苦恼4843(8804){5315},说559(8804){5971}:“{3588}要用石头打死他90015619(8800)。”大卫1732却倚靠耶和华90023068―他的神430,心里坚固2388(8691)
[KJV] And David1732 was greatly3966 distressed3334(8799); for the people5971 spake559(8804) of stoning5619(8800) him, because the soul5315 of all the people5971 was grieved4843(8804), every man376 for his sons1121 and for his daughters1323: but David1732 encouraged2388(8691) himself in the LORD3068 his God430. {grieved: Heb. bitter}
[恢复本] 大卫甚是窘急,因众人各为自己的儿子和女儿,魂里苦恼,说,要用石头打死他。大卫却因耶和华他的神得以刚强。
13:2
[和合本] 暗嫩900155090025668他妹子269她玛8559忧急3334(8799)成病90012470(8692)。{3588}她玛1931还是处女1330,暗嫩550以为900258696381(8735)向她900190016213(8800)3972
[KJV] And Amnon550 was so vexed3334(8799), that he fell sick2470(8692) for his sister269 Tamar8559; for she was a virgin1330; and Amnon550 thought5869 it hard6381(8735) for him to do6213(8800) any thing3972 to her. {Amnon thought...: Heb. it was marvellous, or, hidden in the eyes of Amnon}
[恢复本] 暗嫩为他妹妹他玛忧急成病;因为他玛还是处女,暗嫩眼看难以向她行事。
18:7
[和合本] 他坚强的202脚步6806必见狭窄3334(8799);自己的计谋6098必将他绊倒7993(8686)
[KJV] The steps6806 of his strength202 shall be straitened3334(8799), and his own counsel6098 shall cast him down7993(8686).
[恢复本] 他坚强的脚步必见狭窄,他的计谋必将自己打倒。
20:22
[和合本] 他在满足90024390(8800)(8675)4390(8763)有余5607的时候,必到狭窄3334(8799)的地步{9001};凡受苦楚的人60013605必加935(8799)3027在他身上。
[KJV] In the fulness4390(8800)(8675)4390(8763) of his sufficiency5607 he shall be in straits3334(8799): every hand3027 of the wicked6001 shall come935(8799) upon him. {wicked: or, troublesome}
[恢复本] 他在充足满盈的时候,必成为困苦;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。
4:12
[和合本] 你行走90023212(8800),脚步6806必不致3808狭窄3334(8799);{518}你奔跑7323(8799),也不致3808跌倒3782(8735)
[KJV] When thou goest3212(8800), thy steps6806 shall not be straitened3334(8799); and when thou runnest7323(8799), thou shalt not stumble3782(8735).
[恢复本] 你行走,脚步必不受阻碍;你奔跑,也不至跌倒。
49:19
[和合本] 至於3588你荒废2723凄凉8074(8802)之处,并你被毁坏2035之地776,{3588}现今6258众民居住44803427(8802)必显为太窄3334(8799);吞灭你的1104(8764)必离你遥远7368(8804)
[KJV] For thy waste2723 and thy desolate places8074(8802), and the land776 of thy destruction2035, shall even now be too narrow3334(8799) by reason of the inhabitants3427(8802), and they that swallowed thee up1104(8764) shall be far away7368(8804).
[恢复本] 至于你荒废凄凉之处,并你被毁坏之地,现今众民居住必显为太窄;吞灭你的必离你遥远。
 ⇧     1 创32:7~赛49:19
 1 创32:7~赛49:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页