搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 11 条包含 03364 的经节,每页20条,共1页。
1(创9:24~哈2:7)/1  分页⇩
9:24
[和合本] 挪亚5146醒了3364(8799)44803196,知道3045(8799){853}小6996儿子1121向他90018346213(8804)的事,
[KJV] And Noah5146 awoke3364(8799) from his wine3196, and knew3045(8799) what his younger6996 son1121 had done6213(8804) unto him.
[恢复本] 挪亚醒了酒,知道小儿子向他所作的事,
28:16
[和合本] 雅各3290睡醒了3364(8799)44808142,说559(8799):“耶和华30684033426208890024725,我595竟不3808知道3045(8804)!”
[KJV] And Jacob3290 awaked3364(8799) out of his sleep8142, and he said559(8799), Surely403 the LORD3068 is3426 in this place4725; and I knew3045(8804) it not.
[恢复本] 雅各睡醒了,就说,耶和华真在这地方,我竟不知道。
41:4
[和合本] 这又丑陋74514758又干瘦18511320的七只母牛6510吃尽了398(8799)853又美好33034758又肥壮1277的七7651只母牛6510。法老6547就醒了3364(8799)
[KJV] And the ill7451 favoured4758 and leanfleshed18511320 kine6510 did eat up398(8799) the seven7651 well3303 favoured4758 and fat1277 kine6510. So Pharaoh6547 awoke3364(8799).
[恢复本] 这些又丑陋又干瘦的母牛,吃尽了那七只又美好又肥壮的母牛;法老就醒了。
41:7
[和合本] 这细弱1851的穗子7641吞了1104(8799)8537651个又肥大1277又饱满4392的穗子7641。法老6547醒了3364(8799),不料2009是个梦2472
[KJV] And the seven thin1851 ears7641 devoured1104(8799) the seven7651 rank1277 and full4392 ears7641. And Pharaoh6547 awoke3364(8799), and, behold, it was a dream2472.
[恢复本] 这些细弱的穗子,吞下了那七个又肥大又饱满的穗子;法老醒了,原来是个梦。
41:21
[和合本] 吃了以后935(8799)4137130却看不出38083045(8738)3588吃了935(8804)4137130,那丑陋7451的样子仍旧4758和先前90028462一样9003834。我就醒了3364(8799)
[KJV] And when they had eaten them up935(8799)7130, it could not be known3045(8738) that they had eaten them935(8804)7130; but they were still4758 ill favoured7451, as at the beginning8462. So I awoke3364(8799). {eaten...: Heb. come to the inward parts of them}
[恢复本] 吞吃了以后,却看不出是吞吃了,它们丑陋的样子仍和先前一样;我就醒了。
16:14
[和合本] 於是大利拉将他的发绺与纬线同织,用橛子90023489钉住8628(8799),对他413559(8799):“参孙8123哪,非利士人6430拿你来了5921!”参孙从睡中44808142醒来3364(8799),将853708上的橛子3489853纬线4545一齐都拔出来了5265(8799)
[KJV] And she fastened8628(8799) it with the pin3489, and said559(8799) unto him, The Philistines6430 be upon thee, Samson8123. And he awaked3364(8799) out of his sleep8142, and went away5265(8799) with the pin3489 of the beam708, and with the web4545.
[恢复本] 于是大利拉趁参孙睡觉的时候,将他的七条发绺与纬线同织,用橛子钉住,对他说,参孙哪,非利士人来捉你了!参孙从睡中醒来,将机上的橛子和纬线一齐都拔出来了。
16:20
[和合本] 大利拉说559(8799):“参孙8123哪,非利士人6430拿你来了5921!”参孙从睡中44808142醒来3364(8799),心里说559(8799):“我要像前90036471几次90026471出去3318(8799)活动5287(8735)身体”;他1931却不3808知道3045(8804){3588}耶和华3068已经离开5493(8804)44805921了。
[KJV] And she said559(8799), The Philistines6430 be upon thee, Samson8123. And he awoke3364(8799) out of his sleep8142, and said559(8799), I will go out3318(8799) as at other times before6471, and shake5287(8735) myself. And he wist3045(8804) not that the LORD3068 was departed5493(8804) from him.
[恢复本] 大利拉说,参孙哪,非利士人来捉你了!参孙从睡中醒来,心里说,我要像前几次出去,抖动脱身;他却不知道耶和华已经离开他了。
3:15
[和合本] 所罗门8010醒了3364(8799),不料2009是个梦2472。他就回到935(8799)耶路撒冷3389,站5975(8799)在耶和华136的约128572790016440,献5927(8686)燔祭5930和{6213}{(8799)}平安祭8002,又为他众90013605臣仆5650设摆6213(8799)筵席4960
[KJV] And Solomon8010 awoke3364(8799); and, behold, it was a dream2472. And he came935(8799) to Jerusalem3389, and stood5975(8799) before6440 the ark727 of the covenant1285 of the LORD3068, and offered up5927(8686) burnt offerings5930, and offered6213(8799) peace offerings8002, and made6213(8799) a feast4960 to all his servants5650.
[恢复本] 所罗门醒了,不料是个梦。他就到耶路撒冷去,站在耶和华的约柜前,献燔祭和平安祭,又为他的众臣仆设摆筵席。
18:27
[和合本] 到了1961正午90026672,以利亚452嬉笑2048(8762)他们9002,说559(8799):“大141990026963求告7121(8798)吧!因为3588他是1931430,他或3588默想7879,或3588走到一边7873{9001},或3588行路1870{9001},或194睡觉3463{1931},你们当叫醒他3364(8799)。”
[KJV] And it came to pass at noon6672, that Elijah452 mocked2048(8762) them, and said559(8799), Cry7121(8798) aloud14196963: for he is a god430; either he is talking7879, or he is pursuing7873, or he is in a journey1870, or peradventure194 he sleepeth3463, and must be awaked3364(8799). {aloud: Heb. with a great voice} {he is talking: or, he meditateth} {is pursuing: Heb. hath a pursuit}
[恢复本] 到了正午,以利亚嬉笑他们,说,大声呼求吧,因为他是神;他或在默想,或走到一边,或在行路。他或在睡觉,就要醒来。
78:65
[和合本] 那时,主136像世人睡900334633364(8799),像勇士90031368饮酒44803196呼喊7442(8711)
[KJV] Then the Lord136 awaked3364(8799) as one out of sleep3463, and like a mighty man1368 that shouteth7442(8711) by reason of wine3196.
[恢复本] 那时主如同睡醒,像勇士因饮酒呼喊。
2:7
[和合本] 咬伤你的5391(8802)岂不3808忽然6621起来6965(8799),扰害你的2111(8772)岂不兴起3364(8799),你就作1961他们的9001掳物90014933吗?
[KJV] Shall they not rise up6965(8799) suddenly6621 that shall bite5391(8802) thee, and awake3364(8799) that shall vex2111(8772) thee, and thou shalt be for booties4933 unto them?
[恢复本] 咬伤你的岂不忽然起来,搅扰你的岂不醒起,你就成了他们的掳物么?
 ⇧     1 创9:24~哈2:7
 1 创9:24~哈2:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页