搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2 条包含 03376 的经节,每页20条,共1页。
1(耶37:13~耶37:14)/1  分页⇩
37:13
[和合本]1931到了1961便雅悯114490028179那里8033,有守门648811678034叫伊利雅3376,是哈拿尼亚2608的孙子1121、示利米雅8018的儿子1121,他就拿住8610(8799){853}先知5030耶利米3414,说9001559(8800):“你是859投降5307(8802){413}迦勒底人3778哪!”
[KJV] And when he was in the gate8179 of Benjamin1144, a captain1167 of the ward6488 was there, whose name8034 was Irijah3376, the son1121 of Shelemiah8018, the son1121 of Hananiah2608; and he took8610(8799) Jeremiah3414 the prophet5030, saying559(8800), Thou fallest away5307(8802) to the Chaldeans3778.
[恢复本] 他到了便雅悯门那里,有守门官名叫伊利雅,是哈拿尼亚的孙子,示利米雅的儿子;他拿住申言者耶利米,说,你是投降迦勒底人吧!
37:14
[和合本] 耶利米3414559(8799):“你这是谎话8267,我并不是369投降5307(8802){5921}迦勒底人3778。”伊利雅337638088085(8804)413的话,就拿住8610(8799)他{9002}{3414},解935(8686)413首领8269那里。
[KJV] Then said559(8799) Jeremiah3414, It is false8267; I fall not away5307(8802) to the Chaldeans3778. But he hearkened8085(8804) not to him: so Irijah3376 took8610(8799) Jeremiah3414, and brought935(8686) him to the princes8269. {false: Heb. falsehood, or, a lie}
[恢复本] 耶利米说,这是谎话!我不是投降迦勒底人。伊利雅不听他的话,拿住他,解到首领那里。
 ⇧     1 耶37:13~耶37:14
 1 耶37:13~耶37:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页