搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 03419 的经节,每页20条,共1页。
1(申11:10~赛37:27)/1  分页⇩
11:10
[和合本] {3588}你859要{834}进去935(8802){8033}得为业90013423(8800)的那地776,{834}本19313808像你出来3318(8804)的埃及47149003776。你在那里44808033{834}撒2232(8799){853}种2233,用脚90027272浇灌8248(8689),像浇灌菜341990031588一样。
[KJV] For the land776, whither thou goest in935(8802) to possess3423(8800) it, is not as the land776 of Egypt4714, from whence ye came out3318(8804), where thou sowedst2232(8799) thy seed2233, and wateredst8248(8689) it with thy foot7272, as a garden1588 of herbs3419:
[恢复本] 你要进去得为业的那地,并不像你出来的埃及地;你在那里撒种,用脚浇灌,像浇灌菜园一样。
21:2
[和合本] 亚哈256{1696}{(8762)}对413拿伯50229001559(8800):“你将853你的葡萄园37545414(8798)90011961{9001}菜341990011588,因为358819316817138我的宫1004;我就把更44802896的葡萄园375484785414(8799)9001,或是518你{9002}{5869}{2896}要银子3701,我就按著2088价值42425414(8799)9001。”
[KJV] And Ahab256 spake1696(8762) unto Naboth5022, saying559(8800), Give5414(8798) me thy vineyard3754, that I may have it for a garden1588 of herbs3419, because it is near7138 unto681 my house1004: and I will give5414(8799) thee for it a better2896 vineyard3754 than it; or , if it seem good2896 to thee5869, I will give5414(8799) thee the worth4242 of it in money3701. {seem...: Heb. be good in thine eyes}
[恢复本] 亚哈对拿伯说,你将你的葡萄园给我作菜园,因为靠近我的宫;我要把更好的葡萄园换给你,或是你看为好,我就按着价值给你银子。
19:26
[和合本] 所以其中的居民3427(8802)力量3027甚小7116,惊惶2865(8804)羞愧954(8799)。他们1961像野77046212,像青34191877,如房顶上1406的草2682,又如未长成90016440而枯干的7711禾稼7054
[KJV] Therefore their inhabitants3427(8802) were of small7116 power3027, they were dismayed2865(8804) and confounded954(8799); they were as the grass6212 of the field7704, and as the green3419 herb1877, as the grass2682 on the housetops1406, and as corn blasted7711 before6440 it be grown up7054. {of small...: Heb. short of hand}
[恢复本] 所以其中的居民力量短缺,惊惶羞愧;他们像田间的菜蔬,和嫩草的青苗,如长在房顶上的草,未长成就被晒枯。
15:17
[和合本] 吃{737}素菜3419,彼此相爱160{8033},强2896如吃肥75(8803)44807794,彼此相恨8135{9002}。
[KJV] Better2896 is a dinner737 of herbs3419 where love160 is, than a stalled75(8803) ox7794 and hatred8135 therewith.
[恢复本] 吃素菜而彼此相爱,强如吃肥牛却带仇恨。
37:27
[和合本] 所以其中的居民3427(8802)力量3027甚小7116,惊惶2865(8804)羞愧954(8804)。他们1961像野77046212,像青34191877,如房顶上1406的草2682,又如田间770990016440长成7054的禾稼。
[KJV] Therefore their inhabitants3427(8802) were of small7116 power3027, they were dismayed2865(8804) and confounded954(8804): they were as the grass6212 of the field7704, and as the green3419 herb1877, as the grass2682 on the housetops1406, and as corn blasted7709 before6440 it be grown up7054. {of small...: Heb. short of hand}
[恢复本] 所以其中的居民力量短缺,惊惶羞愧;他们像田间的菜蔬和嫩草的青苗,如长在房顶上的草,未长成就被晒枯。
 ⇧     1 申11:10~赛37:27
 1 申11:10~赛37:27  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页