搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 19 条包含 03489 的经节,每页20条,共1页。
1(出27:19~亚10:4)/1  分页⇩
27:19
[和合本] 帐幕4908各样90013605用处5656的{9001}{3605}器具3627,并帐幕一切的3605橛子3489,和院子2691里一切的3605橛子3489,都要用铜5178做。”
[KJV] All the vessels3627 of the tabernacle4908 in all the service5656 thereof, and all the pins3489 thereof, and all the pins3489 of the court2691, shall be of brass5178.
[恢复本] 帐幕各样事奉用的一切器具,并帐幕一切的橛子,和院子一切的橛子,都要用铜作。
35:18
[和合本] {853}帐幕4908的橛子3489853院子2691的橛子3489,和853这两处的绳子4340
[KJV] The pins3489 of the tabernacle4908, and the pins3489 of the court2691, and their cords4340,
[恢复本] 帐幕的橛子,并院子的橛子,和这两处的绳子,
38:20
[和合本] 帐幕90014908一切的3605橛子3489和院子90012691四围的5439橛子都是铜的5178
[KJV] And all the pins3489 of the tabernacle4908, and of the court2691 round about5439, were of brass5178.
[恢复本] 帐幕一切的橛子,和院子四围的橛子,都是用铜作的。
38:31
[和合本]853院子2691四围5439带卯的座13485326918179带卯的座134,与853帐幕4908一切的3605橛子3489853院子2691四围5439所有的3605橛子3489
[KJV] And the sockets134 of the court2691 round about5439, and the sockets134 of the court2691 gate8179, and all the pins3489 of the tabernacle4908, and all the pins3489 of the court2691 round about5439.
[恢复本] 并院子四围的卯座和院门的卯座,与帐幕一切的橛子,和院子四围所有的橛子。
39:40
[和合本] {853}院子2691的帷子7050853柱子5982,并853带卯的座134,{853}院子2691的门900181794539、{853}绳子4340、橛子3489,并帐幕490885341509001168中一切3605使用5656的器具3627
[KJV] The hangings7050 of the court2691, his pillars5982, and his sockets134, and the hanging4539 for the court2691 gate8179, his cords4340, and his pins3489, and all the vessels3627 of the service5656 of the tabernacle4908, for the tent168 of the congregation4150,
[恢复本] 院子的帷子、帷子的柱子和卯座,院子的门帘、绳子、橛子,并会幕之帐幕一切供事奉使用的器具,
3:37
[和合本] 院子2691四围5439的柱子5982、带卯的座134、橛子3489,和绳子4340
[KJV] And the pillars5982 of the court2691 round about5439, and their sockets134, and their pins3489, and their cords4340.
[恢复本] 并看守院子四围的柱子、卯座、橛子和绳子。
4:32
[和合本] 院子2691四围5439的柱子5982和其上带卯的座134、橛子3489、绳子4340,并一切90013605使用5656的{9001}{3605}器具3627。他们所抬49314853{853}的器具3627,你们要按名90028034指定6485(8799)
[KJV] And the pillars5982 of the court2691 round about5439, and their sockets134, and their pins3489, and their cords4340, with all their instruments3627, and with all their service5656: and by name8034 ye shall reckon6485(8799) the instruments3627 of the charge4931 of their burden4853.
[恢复本] 院子四围的柱子和卯座、橛子、绳子和一切的器具,并办理一切有关的事;他们所当抬的器具,你们要按名指定。
23:13
[和合本]5921你器械240之中当预备1961一把锹3489{9001},{1961}你出营外2351便溺90023427(8800)以后7725(8804),用以9002铲土2658(8804),转身7725(8804)掩盖3680(8765){853}{6627}。
[KJV] And thou shalt have a paddle3489 upon thy weapon240; and it shall be, when thou wilt ease3427(8800) thyself abroad2351, thou shalt dig2658(8804) therewith, and shalt turn back7725(8804) and cover3680(8765) that which cometh6627 from thee: {wilt...: Heb. sittest down}
[恢复本] 在你器械之中当有一把锹,你出营外便溺以后,可用以铲土,转身掩盖粪便。
4:21
[和合本] 西西拉1931疲乏5888(8799)沉睡7290(8738)。希百的2268802雅亿3278取了3947(8799){853}帐棚168的橛子3489,手里90023027拿著7760(8799){853}锤子4718,轻悄悄地90023814935(8799)他旁边413,将853橛子3489从他鬓边900275418628(8799)进去,钉入6795(8799)地里9002776。西西拉就死了4191(8799)
[KJV] Then Jael3278 Heber's2268 wife802 took3947(8799) a nail3489 of the tent168, and took7760(8799) an hammer4718 in her hand3027, and went935(8799) softly3814 unto him, and smote8628(8799) the nail3489 into his temples7541, and fastened6795(8799) it into the ground776: for he was fast asleep7290(8738) and weary5774(8799). So he died4191(8799). {and took: Heb. and put}
[恢复本] 西西拉疲乏沉睡;希百的妻雅亿取了帐棚的橛子,手里拿着锤子,轻悄悄地到他旁边,将橛子从他鬓边钉进去,直钉入地里。西西拉就死了。
4:22
[和合本] {2009}巴拉1301追赶7291(8802){853}西西拉5516的时候,雅亿3278出来3318(8799)迎接他90017125(8800)559(8799){9001}:“来吧3212(8798),我将853859834寻找1245(8764)的人376给你看7200(8686)。”他就进935(8799)413帐棚,看见2009西西拉5516已经死了4191(8801),倒在5307(8802)地上,橛子3489还在他鬓中90027541
[KJV] And, behold, as Barak1301 pursued7291(8802) Sisera5516, Jael3278 came out3318(8799) to meet7125(8800) him, and said559(8799) unto him, Come3212(8798), and I will shew7200(8686) thee the man376 whom thou seekest1245(8764). And when he came935(8799) into her tent , behold, Sisera5516 lay5307(8802) dead4191(8801), and the nail3489 was in his temples7541.
[恢复本] 巴拉追赶西西拉的时候,雅亿出来迎接他说,来吧,我将你所寻找的人给你看。他就进入她帐棚那里,看见西西拉已经死了,倒在地上,橛子还在他鬓中。
5:26
[和合本] 雅亿左手3027拿著7971(8799)帐棚的橛子90013489,右手3225拿著匠人6001的锤子90011989,击打1986(8804)西西拉5516,打伤4277(8804)他的头7218,把他的鬓角7541打破4272(8804)穿通2498(8804)
[KJV] She put7971(8799) her hand3027 to the nail3489, and her right hand3225 to the workmen's6001 hammer1989; and with the hammer she smote1986(8804) Sisera5516, she smote off4277(8804) his head7218, when she had pierced4272(8804) and stricken through2498(8804) his temples7541. {with...: Heb. she hammered}
[恢复本] 雅亿伸手拿着帐棚的橛子,伸右手拿着匠人的锤子,击打西西拉,打伤他的头,把他的鬓角打破穿通。
16:14
[和合本] 於是大利拉将他的发绺与纬线同织,用橛子90023489钉住8628(8799),对他413559(8799):“参孙8123哪,非利士人6430拿你来了5921!”参孙从睡中44808142醒来3364(8799),将853708上的橛子3489853纬线4545一齐都拔出来了5265(8799)
[KJV] And she fastened8628(8799) it with the pin3489, and said559(8799) unto him, The Philistines6430 be upon thee, Samson8123. And he awaked3364(8799) out of his sleep8142, and went away5265(8799) with the pin3489 of the beam708, and with the web4545.
[恢复本] 于是大利拉趁参孙睡觉的时候,将他的七条发绺与纬线同织,用橛子钉住,对他说,参孙哪,非利士人来捉你了!参孙从睡中醒来,将机上的橛子和纬线一齐都拔出来了。
9:8
[和合本] 现在6258{4480}{854}耶和华3068―我们的神430暂且90034592728119618467与我们,给我们9001留些90017604(8687)逃脱的人6413,使90015414(8800)我们9001安稳如钉子3489钉在他的圣694490024725,我们的神430好光照9001215(8687)我们的眼目5869,使我们90015414(8800)在受辖制之中90025659稍微4592复兴4241
[KJV] And now for a little4592 space7281 grace8467 hath been shewed from the LORD3068 our God430, to leave7604(8687) us a remnant to escape6413, and to give5414(8800) us a nail3489 in his holy6944 place4725, that our God430 may lighten215(8687) our eyes5869, and give5414(8800) us a little4592 reviving4241 in our bondage5659. {space: Heb. moment} {a nail: or, a pin: that is, a constant and sure abode}
[恢复本] 现在耶和华我们的神恩待我们片时,为我们留些逃脱的人,给我们安稳的钉子钉在祂的圣所,我们的神好光照我们的眼目,使我们在受辖制之中稍微复兴。
22:23
[和合本] 我必将他安稳8628(8804),像钉子3489钉在坚固539(8737)90024725;他必作1961为他父190011004荣耀3519的宝座90013678
[KJV] And I will fasten8628(8804) him as a nail3489 in a sure539(8737) place4725; and he shall be for a glorious3519 throne3678 to his father's1 house1004.
[恢复本] 我必将他像钉子钉在坚固处,他必成为他父家荣耀的宝座。
22:25
[和合本] 万军6635之耶和华30685002(8803):当那193190023117,钉8628(8803)在坚固539(8737)90024725的钉子3489必压斜4185(8799),被砍断1438(8738)落地5307(8804);{834}挂在其上的5921重担4853必被剪断3772(8738)。因为3588这是耶和华3068说的1696(8765)。”
[KJV] In that day3117, saith5002(8803) the LORD3068 of hosts6635, shall the nail3489 that is fastened8628(8803) in the sure539(8737) place4725 be removed4185(8799), and be cut down1438(8738), and fall5307(8804); and the burden4853 that was upon it shall be cut off3772(8738): for the LORD3068 hath spoken1696(8765) it .
[恢复本] 万军之耶和华说,当那日钉在坚固处的钉子必被挪去,砍断坠落;挂在其上的重担必被剪断;因为这是耶和华说的。
33:20
[和合本] 你要看2372(8798)锡安6726―我们守圣节4150的城7151!你的眼5869必见7200(8799)耶路撒冷3389为安静的7600居所5116,为不1077挪移6813(8799)的帐幕168,橛子3489900153311077拔出5265(8799),{3605}绳索2256一根也不1077折断5423(8735)
[KJV] Look2372(8798) upon Zion6726, the city7151 of our solemnities4150: thine eyes5869 shall see7200(8799) Jerusalem3389 a quiet7600 habitation5116, a tabernacle168 that shall not be taken down6813(8799); not one of the stakes3489 thereof shall ever5331 be removed5265(8799), neither shall any of the cords2256 thereof be broken5423(8735).
[恢复本] 你要观看锡安我们守所定节期的城;你的眼必见耶路撒冷为安稳的居所,为不挪移的帐幕,橛子永不拔出,绳索一根也不折断。
54:2
[和合本] 要扩张7337(8685)你帐幕168之地4725,张大5186(8686)你居所4908的幔子3407,不要408限止2820(8799);要放长748(8685)你的绳子4340,坚固2388(8761)你的橛子3489
[KJV] Enlarge7337(8685) the place4725 of thy tent168, and let them stretch forth5186(8686) the curtains3407 of thine habitations4908: spare2820(8799) not, lengthen748(8685) thy cords4340, and strengthen2388(8761) thy stakes3489;
[恢复本] 要扩张你帐棚之地,张大你居所的幔子,不要限制;要放长你的绳子,坚固你的橛子;
15:3
[和合本] 其上4480可以取3947(8714)木料608690016213(8800)甚么工用90014399,可以518取来3947(8799){4480}做钉子348990018518(8800){5921}甚么3605器皿3627么?
[KJV] Shall wood6086 be taken3947(8714) thereof to do6213(8800) any work4399? or will men take3947(8799) a pin3489 of it to hang8518(8800) any vessel3627 thereon?
[恢复本] 可以从其上取木料作成什么呢?可以取来作钉子挂什么器皿么?
10:4
[和合本] 房角石6438{4480}、钉子3489{4480}、争战4421的弓7198{4480},和一切3605掌权5065(8802)的都3162从他4480而出3318(8799)
[KJV] Out of him came forth3318(8799) the corner6438, out of him the nail3489, out of him the battle4421 bow7198, out of him every oppressor5065(8802) together3162.
[恢复本] 房角石、钉子、争战的弓和一切掌权的,都从他们而出。
 ⇧     1 出27:19~亚10:4
 1 出27:19~亚10:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页