搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 03511 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下16:9~耶15:18)/1  分页⇩
16:9
[和合本] 洗鲁雅6870的儿子1121亚比筛524134428559(8799):“这20884191(8801)3511岂可90014100咒骂7043(8762){853}我主113我王4428呢?求4994你容我过去5674(8799),割下5493(8686){853}他的头7218来。”
[KJV] Then said559(8799) Abishai52 the son1121 of Zeruiah6870 unto the king4428, Why should this dead4191(8801) dog3611 curse7043(8762) my lord113 the king4428? let me go over5674(8799), I pray thee, and take off5493(8686) his head7218.
[恢复本] 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说,这死狗怎可咒骂我主我王呢?求你容我过去,取下他的头来。
2:13
[和合本] 他们就同他85476513117765139153427(8799)在地9001776上,一个人也不369向他4131696(8802)句话1697,因为3588{7200}{(8804)}{3588}他极1431(8804)3966痛苦3511
[KJV] So they sat down3427(8799) with him upon the ground776 seven7651 days3117 and seven7651 nights3915, and none spake1696(8802) a word1697 unto him: for they saw7200(8804) that his grief3511 was very3966 great1431(8804).
[恢复本] 他们七天七夜同他坐在地上;没有人向他说一句话,因为见他极其痛苦。
16:6
[和合本] 我虽518说话1696(8762),忧愁3511仍不得3808消解2820(8735);我虽停住不说2308(8799),{4100}忧愁就离开1980(8799)4480吗?
[KJV] Though I speak1696(8762), my grief3511 is not asswaged2820(8735): and though I forbear2308(8799), what am I eased1980(8799)? {what...: Heb. what goeth from me?}
[恢复本] 我若说话,痛苦仍不得消减;我若忍住不说,有多少痛苦会离开我呢?
39:2
[和合本] 我默然481(8738)无声1747,连好话44802896也不出口2814(8689);我的愁苦3511就发动了5916(8738)
[KJV] I was dumb481(8738) with silence1747, I held my peace2814(8689), even from good2896; and my sorrow3511 was stirred5916(8738). {stirred: Heb. troubled}
[恢复本] 我默然无声,连好话也不出口;我的痛苦就发动了。
17:11
[和合本] 栽种5194的日子90023117,你周围圈上篱笆7735(8770),又到早晨90021242使你所种的2233开花6524(8686);但在愁苦3511极其605(8803)伤痛的2470(8737)日子90023117,所收割的7105都飞去了5067
[KJV] In the day3117 shalt thou make thy plant5194 to grow7735(8770), and in the morning1242 shalt thou make thy seed2233 to flourish6524(8686): but the harvest7105 shall be a heap5067 in the day3117 of grief2470(8737) and of desperate605(8803) sorrow3511. {a heap...: or, removed in the day of inheritance, and there shall be deadly sorrow}
[恢复本] 你在栽种的日子,仔细圈上篱笆,又在早晨使你所种的开花;但在忧患、伤痛无法医治的日子,所收割的不过一小堆。
65:14
[和合本] {2009}我的仆人5650因心3820中高兴44802898欢呼7442(8799),你们859却因心3820中忧愁44803511哀哭6817(8799),又因心7307里忧伤44807667哀号3213(8686)
[KJV] Behold, my servants5650 shall sing7442(8799) for joy2898 of heart3820, but ye shall cry6817(8799) for sorrow3511 of heart3820, and shall howl3213(8686) for vexation7667 of spirit7307. {vexation: Heb. breaking}
[恢复本] 我的仆人必因心中高兴而欢呼,你们却因心中伤痛而哀叫,又因灵里忧伤而哀号。
15:18
[和合本] {1961}我的痛苦3511为何90014100长久不止5331呢?我的伤痕4347为何无法医治605(8803)、不能3985(8765)痊愈7495(8736)呢?难道19611961待我9001有诡诈391,像3644流干的3808539(8738)4325道吗?
[KJV] Why is my pain3511 perpetual5331, and my wound4347 incurable605(8803), which refuseth3985(8765) to be healed7495(8736)? wilt thou be altogether unto me as a liar391, and as waters4325 that fail539(8738)? {fail: Heb. be not sure?}
[恢复本] 我的痛苦,为何长久不止?我的伤痕,为何无法医治,不能痊愈?难道你待我像诡诈的河,像不可靠的水么?
 ⇧     1 撒下16:9~耶15:18
 1 撒下16:9~耶15:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页