搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 03645 的经节,每页20条,共1页。
1(民21:29~耶48:46)/1  分页⇩
21:29
[和合本] 摩押4124188,你9001有祸了6(8804)!基抹3645的民5971哪,你们灭亡了!基抹的男子1121逃奔6412,女子1323被掳90027622,交付5414(8804)亚摩利567的王90014428西宏5511
[KJV] Woe188 to thee, Moab4124! thou art undone6(8804), O people5971 of Chemosh3645: he hath given5414(8804) his sons1121 that escaped6412, and his daughters1323, into captivity7622 unto Sihon5511 king4428 of the Amorites567.
[恢复本] 摩押啊,你有祸了!基抹的民哪,你们灭亡了;基抹使自己的男子逃奔,女子被掳,交付亚摩利人的王西宏。
11:24
[和合本] 你的神430基抹36458343423(8799){853}你的地你不是3808853为业3423(8686)吗?耶和华3068―我们的神430在我们面前44806440{3605}所834赶出3423(8689)853人,我们就得3423(8799)他的地853
[KJV] Wilt not thou possess3423(8799) that which Chemosh3645 thy god430 giveth thee to possess3423(8686)? So whomsoever the LORD3068 our God430 shall drive out3423(8689) from before6440 us, them will we possess3423(8799).
[恢复本] 你的神基抹为你所赶出之人的地,你不是要得为业么?耶和华我们的神为我们的缘故所赶出之人的一切地,我们就要得为业。
11:7
[和合本] {227}所罗门8010为摩押4124可憎的神8251基抹90013645和亚扪59831121可憎的神8251摩洛90014432,在耶路撒冷338959216440834山上90022022建筑1129(8799)邱坛1116
[KJV] Then did Solomon8010 build1129(8799) an high place1116 for Chemosh3645, the abomination8251 of Moab4124, in the hill2022 that is before6440 Jerusalem3389, and for Molech4432, the abomination8251 of the children1121 of Ammon5983.
[恢复本] 所罗门为摩押的可憎之物基抹,和亚扪人的可憎之物摩洛,在耶路撒冷对面的山上建筑邱坛。
11:33
[和合本]3282834他离弃我5800(8804),敬拜7812(8691)西顿人6722的女神430亚斯她录90016253、摩押4124的神430基抹90013645,和亚扪59831121的神430米勒公90014445,没有3808遵从1980(8804)我的道90021870,行90016213(8800)我眼中90025869看为正3477的事,守我的律例2708典章4941,像他父亲1大卫90031732一样。
[KJV] Because that they have forsaken5800(8804) me, and have worshipped7812(8691) Ashtoreth6253 the goddess430 of the Zidonians6722, Chemosh3645 the god430 of the Moabites4124, and Milcom4445 the god430 of the children1121 of Ammon5983, and have not walked1980(8804) in my ways1870, to do6213(8800) that which is right3477 in mine eyes5869, and to keep my statutes2708 and my judgments4941, as did David1732 his father1.
[恢复本] 因为他们离弃我,敬拜西顿人的女神亚斯他录、摩押的神基抹和亚扪人的神米勒公,没有遵行我的道路,行我眼中看为正的事,守我的律例和典章,像他父亲大卫一样。
23:13
[和合本] {853}从前以色列34784428所罗门8010{834}在5921耶路撒冷33896440、{834}邪僻488990012022右边44803225为西顿人6722可憎的神8251亚斯她录90016253、摩押人4124可憎的神8251基抹90013645、亚扪59831121可憎的神8441米勒公900144458341129(8804)的邱坛1116,王4428都污秽了2930(8765)
[KJV] And the high places1116 that were before6440 Jerusalem3389, which were on the right hand3225 of the mount2022 of corruption4889, which Solomon8010 the king4428 of Israel3478 had builded1129(8804) for Ashtoreth6253 the abomination8251 of the Zidonians6722, and for Chemosh3645 the abomination8251 of the Moabites4124, and for Milcom4445 the abomination8441 of the children1121 of Ammon5983, did the king4428 defile2930(8765). {the mount...: that is, the mount of Olives}
[恢复本] 从前以色列王所罗门在耶路撒冷前,在毁灭山右边,为西顿人可憎的神亚斯他录、摩押人可憎的神基抹、亚扪人可憎的神米勒公所筑的邱坛,王都污秽了。
48:7
[和合本]85935883282倚靠982(8800)自己所做的90024639和自己的财宝90022141571被攻取3920(8735)。基抹3645和属他的祭司3548、首领8269也要一同3162被掳900214733318(8804)
[KJV] For because thou hast trusted982(8800) in thy works4639 and in thy treasures214, thou shalt also be taken3920(8735): and Chemosh3645 shall go forth3318(8804) into captivity1473 with his priests3548 and his princes8269 together3162.
[恢复本] 你因倚靠自己所作的和自己的财宝,你也必被攻取;基抹和属他的祭司、首领,也要一同被迁徙出去。
48:13
[和合本] 摩押4124必因基抹44803645羞愧954(8804),像9003834以色列34781004从前倚靠4009伯特利44801008的神羞愧954(8804)一样。
[KJV] And Moab4124 shall be ashamed954(8804) of Chemosh3645, as the house1004 of Israel3478 was ashamed954(8804) of Bethel1008 their confidence4009.
[恢复本] 摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前因他们所倚靠的伯特利羞愧一样。
48:46
[和合本] 摩押4124啊,你9001有祸了188!属基抹3645的民5971灭亡了6(8804)!因3588你的众子1121都被掳900276283947(8795),你的众女1323也被掳90027633去。
[KJV] Woe188 be unto thee, O Moab4124! the people5971 of Chemosh3645 perisheth6(8804): for thy sons1121 are taken3947(8795) captives7628, and thy daughters1323 captives7633. {captives, and: Heb. in captivity, etc}
[恢复本] 摩押啊,你有祸了!属基抹的民灭亡了,因你的众子都被掳去,你的众女也被掳去。
 ⇧     1 民21:29~耶48:46
 1 民21:29~耶48:46  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页