|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11:38[和合本] 他倒要{ 5921}{ 3653}敬拜 3513(8762)保障 4581的神 9001433,用金 90022091、银 90023701、宝 3368石 900268和可爱之物 90022532敬奉 3513(8762)他列祖 1所 834不 3808认识 3045(8804)的神 9001433。 [KJV] But in his estate 3653 shall he honour 3513(8762) the God 433 of forces 4581: and a god 433 whom his fathers 1 knew 3045(8804) not shall he honour 3513(8762) with gold 2091, and silver 3701, and with precious 3368 stones 68, and pleasant things 2532. {in...: or, as for the Almighty God, in his seat he shall honour yea, he shall honour a god, whom, etc} {estate: or, stead} {forces: or, munitions: Heb. Mauzzim, or, God's protectors} {pleasant: Heb. things desired}[恢复本] 他倒要尊崇保障的神,用金银宝石和珍宝,敬奉他列祖所不认识的神。 |