搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 03682 的经节,每页20条,共1页。
1(创20:16~赛50:3)/1  分页⇩
20:16
[和合本] 又对撒拉90018283559(8804):“{2009}我给5414(8804)你哥哥9001251一千505银子3701,{2009}作为19319001在合90013605家人834面前遮3682羞的(羞:原文是眼5869),你就在854众人面前90013605没有不是3198(8737)了。”
[KJV] And unto Sarah8283 he said559(8804), Behold, I have given5414(8804) thy brother251 a thousand505 pieces of silver3701: behold, he is to thee a covering3682 of the eyes5869, unto all that are with thee, and with all other : thus she was reproved3198(8737).
[恢复本] 又对撒拉说,我给你哥哥一千锭银子,作为你在全家人面前遮羞的,你就在各方面没有不是了。
21:10
[和合本]5183123947(8799)一个{9001},那女子的吃食7607、衣服3682,并好合的事5772,仍不可3808减少1639(8799)
[KJV] If he take3947(8799) him another312 wife ; her food7607, her raiment3682, and her duty of marriage5772, shall he not diminish1639(8799).
[恢复本] 主人若另娶一个女子,原先女子的饮食、衣服并好合的事,仍不可减少。
22:27
[和合本]35881931只有9001905这一件当盖头3682,是1931他盖身90015785的衣服8071,若是没有,他拿甚么90024100睡觉7901(8799)呢?{3588}{1961}他哀求6817(8799)413,我就应允8085(8804),因为3588589是有恩惠的2587
[KJV] For that is his covering3682 only, it is his raiment8071 for his skin5785: wherein shall he sleep7901(8799)? and it shall come to pass, when he crieth6817(8799) unto me, that I will hear8085(8804); for I am gracious2587.
[恢复本] 因为这是他惟一的遮盖之物,是他盖身的衣服;若是没有,他拿什么睡觉呢?他哀求我,我就应允,因为我是有恩惠的。
22:12
[和合本] “你要在59218343680(8762)的{9002}外衣3682上四70236716213(8799){9001}繸子1434。”
[KJV] Thou shalt make6213(8799) thee fringes1434 upon the four702 quarters3671 of thy vesture3682, wherewith thou coverest3680(8762) thyself . {quarters: Heb. wings}
[恢复本] 你要在所披的衣服上四角作穗子。
24:7
[和合本] 终夜3885(8686)赤身6174448010973830,天气寒冷90027135毫无369遮盖3682
[KJV] They cause the naked6174 to lodge3885(8686) without clothing3830, that they have no covering3682 in the cold7135.
[恢复本] 他们过夜赤身无衣,在寒冷中毫无遮盖;
26:6
[和合本] 在神面前5048,阴间7585显露6174;灭亡900111也不得369遮掩3682
[KJV] Hell7585 is naked6174 before him, and destruction11 hath no covering3682.
[恢复本] 在神面前阴间赤露敞开,灭亡之地也无所遮掩。
31:19
[和合本] 我若5187200(8799)人因无448010973830死亡6(8802),或见穷乏人900134身无369遮盖3682
[KJV] If I have seen7200(8799) any perish6(8802) for want of clothing3830, or any poor34 without covering3682;
[恢复本] 我若见人因无衣死亡,或见穷乏人身无遮盖;
50:3
[和合本] 我使7760(8799)诸天8064以黑暗6940为衣服3847(8686),以麻布8242为遮盖3682
[KJV] I clothe3847(8686) the heavens8064 with blackness6940, and I make7760(8799) sackcloth8242 their covering3682.
[恢复本] 我使诸天以黑暗为衣服,以麻布为遮盖。
 ⇧     1 创20:16~赛50:3
 1 创20:16~赛50:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页