搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 03713 的经节,每页20条,共1页。
1(出16:14~诗147:16)/1  分页⇩
16:14
[和合本] 露水79022919上升5927(8799)之后,不料2009,野地405764405921有{1851}如白霜90033713的小1851圆物2636(8794){5921}{776}。
[KJV] And when the dew2919 that lay7902 was gone up5927(8799), behold, upon the face6440 of the wilderness4057 there lay a small1851 round thing2636(8794), as small1851 as the hoar frost3713 on the ground776.
[恢复本] 露水上升之后,不料,旷野的地面上有细小的圆物,细小如地上的霜。
28:17
[和合本]28892091的肉叉子4207、盘子4219,和爵7184的分两90024948,各{9001}{3713}{3713}金209190013713与各{9001}{3713}{3713}银370190013713的分两90024948
[KJV] Also pure2889 gold2091 for the fleshhooks4207, and the bowls4219, and the cups7184: and for the golden2091 basons3713 he gave gold by weight4948 for every bason3713; and likewise silver by weight4948 for every bason3713 of silver3701:
[恢复本] 纯金的肉叉、盘子和壶的重量;关于金碗,是按着每一金碗的重量;关于银碗,是按着每一银碗的重量;
1:10
[和合本]20913713三十7970个,银37013713之次的49327023967一十6235个,别样312的器皿3627一千505件。
[KJV] Thirty7970 basons3713 of gold2091, silver3701 basons3713 of a second4932 sort four702 hundred3967 and ten6235, and other312 vessels3627 a thousand505.
[恢复本] 金碗三十个,次等银碗四百一十个,别的器皿一千件。
8:27
[和合本]20913713二十6242个,重一千505达利克9001150;上等28966668(8716)5178的器皿36278147个,宝贵2532如金90032091
[KJV] Also twenty6242 basons3713 of gold2091, of a thousand505 drams150; and two8147 vessels3627 of fine28966668(8716) copper5178, precious2532 as gold2091. {fine...: Heb. yellow, or, shining brass} {precious: Heb. desirable}
[恢复本] 金碗二十个,重一千达利克;上等发亮的铜器皿两个,宝贵如金。
38:29
[和合本]7140出於3318(8804)4310的胎4480990?天上的80643713是谁43103205(8804)的呢?
[KJV] Out of whose womb990 came3318(8804) the ice7140? and the hoary frost3713 of heaven8064, who hath gendered3205(8804) it?
[恢复本] 冰出于谁的胎?天上的霜是谁生的?
147:16
[和合本] 他降5414(8802)7950如羊毛90036785,撒6340(8762)3713如炉灰9003665
[KJV] He giveth5414(8802) snow7950 like wool6785: he scattereth6340(8762) the hoarfrost3713 like ashes665.
[恢复本] 祂降雪如羊毛,撒霜如炉灰。
 ⇧     1 出16:14~诗147:16
 1 出16:14~诗147:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页