搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 03756 的经节,每页20条,共1页。
1(创46:9~腓2:27)/1  分页⇩
46:9
[和合本] 流便7205的儿子1121是哈诺2585、法路6396、希斯伦2696、迦米3756
[KJV] And the sons1121 of Reuben7205; Hanoch2585, and Phallu6396, and Hezron2696, and Carmi3756.
[恢复本] 流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米。
6:14
[和合本] 以色列人家长721810041的名字记在下面428。以色列3478长子1060流便7205的儿子1121是哈诺2585、法路6396、希斯仑2696、迦米3756;这是428流便7205的各家4940
[KJV] These be the heads7218 of their fathers1' houses1004: The sons1121 of Reuben7205 the firstborn1060 of Israel3478; Hanoch2585, and Pallu6396, Hezron2696, and Carmi3756: these be the families4940 of Reuben7205.
[恢复本] 他们宗族首领的名字记在下面。以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯仑、迦米;这些是流便的家族。
26:6
[和合本] 属希斯伦90012696的,有希斯伦26974940;属迦米90013756的,有迦米37574940
[KJV] Of Hezron2696, the family4940 of the Hezronites2697: of Carmi3756, the family4940 of the Carmites3757.
[恢复本] 属希斯伦的,有希斯伦家族;属迦米的,有迦米家族。
7:1
[和合本] 以色列34781121在当灭的物上90022764犯了4603(8799)4604;因为犹大3063支派中90014294,谢拉2226的曾孙1121,撒底2067的孙子1121,迦米3756的儿子1121亚干5912取了3947(8799)当灭的物44802764;耶和华3068的怒气639就向以色列347890021121发作2734(8799)
[KJV] But the children1121 of Israel3478 committed4603(8799) a trespass4604 in the accursed thing2764: for Achan5912, the son1121 of Carmi3756, the son1121 of Zabdi2067, the son1121 of Zerah2226, of the tribe4294 of Judah3063, took3947(8799) of the accursed thing2764: and the anger639 of the LORD3068 was kindled2734(8799) against the children1121 of Israel3478. {Achan: also called, Achar} {Zabdi: also called, Zimri}
[恢复本] 以色列人在当灭的物上犯了不忠实的罪,因为犹大支派中,谢拉的曾孙,撒底的孙子,迦米的儿子亚干取了当灭的物;耶和华的怒气就向以色列人发作。
7:18
[和合本] 使853撒底的家室1004,按著人丁90011397,一个一个地近前来7126(8686),就取出3920(8735)犹大3063支派90014294的人谢拉2226的曾孙1121,撒底2067的孙子1121,迦米3756的儿子1121亚干5912
[KJV] And he brought7126(8686) his household1004 man1397 by man1397; and Achan5912, the son1121 of Carmi3756, the son1121 of Zabdi2067, the son1121 of Zerah2226, of the tribe4294 of Judah3063, was taken3920(8735).
[恢复本] 使撒底的家室,按着男丁,一个一个地近前来,就取出犹大支派的人谢拉的曾孙,撒底的孙子,迦米的儿子亚干。
2:7
[和合本] 迦米3756的儿子1121是亚干5917,这亚干834在当灭的物90022764上犯了罪4603(8804),连累了5916(8802)以色列人3478
[KJV] And the sons1121 of Carmi3756; Achar5917, the troubler5916(8802) of Israel3478, who transgressed4603(8804) in the thing accursed2764. {Achar: or, Achan}
[恢复本] 迦米的儿子是亚割珥,这亚割珥在当灭的物上犯了不忠实的罪,叫以色列人遭祸。
4:1
[和合本] 犹大3063的儿子1121是法勒斯6557、希斯仑2696、迦米3756、户珥2354、朔巴7732
[KJV] The sons1121 of Judah3063; Pharez6557, Hezron2696, and Carmi3756, and Hur2354, and Shobal7732. {Carmi: also called, Chelubai or Caleb}
[恢复本] 犹大的子孙是法勒斯、希斯仑、迦米、户珥、朔巴。
5:3
[和合本] 以色列3478长子1060流便7205的儿子1121是哈诺2585、法路6396、希斯伦2696、迦米3756
[KJV] The sons1121, I say , of Reuben7205 the firstborn1060 of Israel3478 were , Hanoch2585, and Pallu6396, Hezron2696, and Carmi3756.
[恢复本] 以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米。
2:27
[和合本] {<1063>}他实在<2532>是病了<770>(5656),几乎<3897>要死<2288>;然而<235><2316>怜恤<1653>(5656)<846>,不但3756{<3440>}怜恤他<846>,{<235>}也<2532>怜恤我<1691>,免得<3363>我{<2192>}{(5632)}忧<3077>上加<1909><3077>
[KJV] For<1063> indeed<2532> he was sick<770>(5656) nigh<3897> unto death<2288>: but<235> God<2316> had mercy<1653>(5656) on him<846>; and<1161> not<3756> on him<846> only<3440>, but<235> on me<1691> also<2532>, lest<3363> I should have<2192>(5632) sorrow<3077> upon<1909> sorrow<3077>.
[恢复本] 他实在是病了,几乎要死;然而神怜悯他,不但怜悯他,也怜悯我,免得我忧上加忧。
 ⇧     1 创46:9~腓2:27
 1 创46:9~腓2:27  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页