旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
27:14
[和合本]
门这边
9001
3802
的帷子
7050
要十五
2568
6240
肘
520
,帷子的柱子
5982
三根
7969
,带卯的座
134
三个
7969
。
[KJV]
The hangings
7050
of one side
3802
of the gate shall be
fifteen
2568
6240
cubits
520
: their pillars
5982
three
7969
, and their sockets
134
three
7969
.
[恢复本]
门这边当有帷子,宽十五肘,帷子的柱子三根,卯座三个。
27:15
[和合本]
门那
8145
边
9001
3802
的帷子
7050
也要十五
2568
6240
肘,帷子的柱子
5982
三根
7969
,带卯的座
134
三个
7969
。
[KJV]
And on the other
8145
side
3802
shall be
hangings
7050
fifteen
2568
6240
cubits
: their pillars
5982
three
7969
, and their sockets
134
three
7969
.
[恢复本]
门那边也当有帷子,宽十五肘,帷子的柱子三根,卯座三个。
28:7
[和合本]
以弗得
9001
当有
1961
两条
8147
肩带
3802
,接
2266
(8802)
上
413
两
8147
头
7098
,使它相连
2266
(8795)
。
[KJV]
It shall have the two
8147
shoulderpieces
3802
thereof joined
2266
(8802)
at the two
8147
edges
7098
thereof; and
so
it shall be joined together
2266
(8795)
.
[恢复本]
以弗得当有两条肩带,接在以弗得两端,使以弗得相连。
28:12
[和合本]
要将
853
这两块
8147
宝石
68
安
7760
(8804)
在
5921
以弗得
646
的两条肩带
3802
上,为以色列
3478
人
9001
1121
做纪念
2146
石
68
。亚伦
175
要在
5921
两
8147
肩
3802
上担
5375
(8804)
{
853
}他们的名字
8034
,在耶和华
3068
面前
9001
6440
作为纪念
9001
2146
。
[KJV]
And thou shalt put
7760
(8804)
the two
8147
stones
68
upon the shoulders
3802
of the ephod
646
for
stones
68
of memorial
2146
unto the children
1121
of Israel
3478
: and Aaron
175
shall bear
5375
(8804)
their names
8034
before
6440
the LORD
3068
upon his two
8147
shoulders
3802
for a memorial
2146
.
[恢复本]
要将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作记念石。亚伦要在两肩上担他们的名字,在耶和华面前作为记念。
28:25
[和合本]
又要把
853
{
8147
}炼子
5688
的那两
8147
头
7098
接
5414
(8799)
在
5921
两
8147
槽
4865
上,安
5414
(8804)
在
413
以弗得
646
前
4136
面
6440
肩带
3802
上
5921
。
[KJV]
And
the other
two
8147
ends
7098
of the two
8147
wreathen
5688
chains
thou shalt fasten
5414
(8799)
in the two
8147
ouches
4865
, and put
5414
(8804)
them
on the shoulderpieces
3802
of the ephod
646
before
6440
it
4136
.
[恢复本]
又要把链子的另外两端,接在两框上,安在以弗得前面的肩带上。
28:27
[和合本]
又要做
6213
(8804)
两个
8147
金
2091
环
2885
,安
5414
(8804)
{
853
}在
5921
以弗得
646
前
4480
4136
面
6440
两条
8147
肩带
3802
的下边
4480
9001
4295
,挨近
9001
5980
相接之处
4225
,在以弗得
646
巧工织的带子
9001
2805
以上
4480
4605
。
[KJV]
And two
8147
other
rings
2885
of gold
2091
thou shalt make
6213
(8804)
, and shalt put
5414
(8804)
them on the two
8147
sides
3802
of the ephod
646
underneath
4295
, toward
4136
the forepart
6440
thereof, over against
5980
the
other
coupling
4225
thereof, above
4605
the curious girdle
2805
of the ephod
646
.
[恢复本]
又要作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,靠近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
38:14
[和合本]
{
413
}门这边
3802
的帷子
7050
十五
2568
6240
肘
520
,那
8145
边
9001
3802
也是一样。帷子的柱子
5982
三根
7969
,带卯的座
134
三个
7969
。在门
9001
8179
{
2691
}的左
4480
2088
右
4480
2088
各有帷子
7050
十
6240
五
2568
肘
520
,帷子的柱子
5982
三根
7969
,带卯的座
134
三个
7969
。
[KJV]
The hangings
7050
of the one side
3802
of the gate were
fifteen
2568
6240
cubits
520
; their pillars
5982
three
7969
, and their sockets
134
three
7969
.
[恢复本]
门这边的帷子,宽十五肘,帷子的柱子三根,卯座三个;
39:4
[和合本]
又为以弗得
9001
做
6213
(8804)
两条相连的
2266
(8802)
肩带
3802
,接连
2266
(8795)
在
5921
以弗得的两
8147
头
7098
(8675)
7099
。
[KJV]
They made
6213
(8804)
shoulderpieces
3802
for it, to couple
it
together
2266
(8802)
: by the two
8147
edges
7098
(8675)
7099
was it coupled together
2266
(8795)
.
[恢复本]
又为以弗得作两条肩带,与以弗得相连,接在以弗得两端。
39:7
[和合本]
将
853
这两块宝石安
7760
(8799)
在
5921
以弗得
646
的两条肩带
3802
上,为以色列
3478
人
9001
1121
做纪念
2146
石
68
,是照
9003
834
耶和华
3068
所吩咐
6680
(8765)
{
853
}摩西
4872
的。
[KJV]
And he put
7760
(8799)
them on the shoulders
3802
of the ephod
646
,
that they should be
stones
68
for a memorial
2146
to the children
1121
of Israel
3478
; as the LORD
3068
commanded
6680
(8765)
Moses
4872
.
[恢复本]
他将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作记念石,是照耶和华所吩咐摩西的。
39:18
[和合本]
又把
853
{
8147
}炼子
5688
的那两
8147
头
7098
接
5414
(8804)
在
5921
两
8147
槽
4865
上,安
5414
(8799)
在
413
以弗得
646
前
4136
面
6440
肩带
3802
上
5921
。
[KJV]
And the two
8147
ends
7098
of the two
8147
wreathen
5688
chains
5688
they fastened
5414
(8804)
in the two
8147
ouches
4865
, and put
5414
(8799)
them on the shoulderpieces
3802
of the ephod
646
, before
6440
it
4136
.
[恢复本]
又把链子的另外两端,接在两框上,安在以弗得前面的肩带上。
39:20
[和合本]
又做
6213
(8799)
两个
8147
金
2091
环
2885
,安
5414
(8799)
在
5921
以弗得
646
前
4480
4136
面
6440
两条
8147
肩带
3802
的下边
4480
9001
4295
,挨近
9001
5980
相接之处
4225
,在以弗得
646
巧工织的带子
9001
2805
以上
4480
4605
。
[KJV]
And they made
6213
(8799)
two
8147
other
golden
2091
rings
2885
, and put
5414
(8799)
them on the two
8147
sides
3802
of the ephod
646
underneath
4295
, toward
4136
the forepart
6440
of it, over against
5980
the
other
coupling
4225
thereof, above
4605
the curious girdle
2805
of the ephod
646
.
[恢复本]
又作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,靠近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
7:9
[和合本]
但车与牛都没有
3808
交
5414
(8804)
给哥辖
6955
子孙
9001
1121
;因为
3588
他们
5921
办的是圣所
6944
的事
5656
,在肩头
9002
3802
上抬
5375
(8799)
圣物。
[KJV]
But unto the sons
1121
of Kohath
6955
he gave
5414
(8804)
none
3808
: because the service
5656
of the sanctuary
6944
belonging unto them
was that
they should bear
5375
(8799)
upon their shoulders
3802
.
[恢复本]
只是没有交给哥辖子孙,因为他们办的是圣所的事;他们是在肩头上抬圣物的。
34:11
[和合本]
这界
1366
要从示番
4480
8221
下
3381
(8804)
到亚延
9001
5871
东边
4480
6924
的利比拉
7247
,{
1366
}{
3381
}{
(8804)
}又要达
4229
(8804)
到
5921
基尼烈
3672
湖
3220
的东
6924
边
3802
。
[KJV]
And the coast
1366
shall go down
3381
(8804)
from Shepham
8221
to Riblah
7247
, on the east side
6924
of Ain
5871
; and the border
1366
shall descend
3381
(8804)
, and shall reach
4229
(8804)
unto the side
3802
of the sea
3220
of Chinnereth
3672
eastward
6924
:
{side of the sea: Heb. shoulder of the sea}
[恢复本]
这界要从示番下到亚延东边的利比拉,再往下达到基尼烈湖的东坡,
33:12
[和合本]
论便雅悯
9001
1144
说
559
(8804)
:耶和华
3068
所亲爱的
3039
必同耶和华
5921
安然
9001
983
居住
7931
(8799)
;耶和华终
3605
日
3117
遮蔽
2653
(8802)
他
5921
,也住
7931
(8804)
在
996
他两肩
3802
之中。
[KJV]
And
of Benjamin
1144
he said
559
(8804)
, The beloved
3039
of the LORD
3068
shall dwell
7931
(8799)
in safety
983
by him;
and the LORD
shall cover
2653
(8802)
him all the day
3117
long, and he shall dwell
7931
(8804)
between his shoulders
3802
.
[恢复本]
论便雅悯说,耶和华所亲爱的,必在耶和华旁边安然居住;耶和华必终日遮蔽他,也住在他两肩之中。
15:8
[和合本]
{
1366
}上
5927
(8804)
到欣嫩
2011
子
1121
谷
1516
,贴近
413
耶布斯
2983
的南
4480
5045
界
3802
(耶布斯就是
1931
耶路撒冷
3389
);{
1366
}又上
5927
(8804)
到
5921
欣嫩
2011
谷
1516
西
3220
边
6440
的
834
{
413
}山
2022
顶
7218
,就是
834
在利乏音
7497
谷
6010
极北的
6828
边界
9002
7097
;
[KJV]
And the border
1366
went up
5927
(8804)
by the valley
1516
of the son
1121
of Hinnom
2011
unto the south
5045
side
3802
of the Jebusite
2983
; the same
is
Jerusalem
3389
: and the border
1366
went up
5927
(8804)
to the top
7218
of the mountain
2022
that
lieth
before
6440
the valley
1516
of Hinnom
2011
westward
3220
, which
is
at the end
7097
of the valley
6010
of the giants
7497
northward
6828
:
[恢复本]
上到欣嫩子谷,贴近耶布斯坡的南边(耶布斯就是耶路撒冷);又上到面向欣嫩谷西边的山顶,就是在利乏音谷极北的边界;
15:10
[和合本]
{
1366
}又从巴拉
4480
1173
往西
3220
绕
5437
(8738)
到
413
西珥
8165
山
2022
,接连
5674
(8804)
到
413
耶琳
3297
山
2022
的北
4480
6828
边
3802
(耶琳就是
1931
基撒仑
3693
);又下
3381
(8804)
到伯・示麦
1053
过
5674
(8804)
亭纳
8553
,
[KJV]
And the border
1366
compassed
5437
(8738)
from Baalah
1173
westward
3220
unto mount
2022
Seir
8165
, and passed
5674
(8804)
along unto the side
3802
of mount
2022
Jearim
3297
, which
is
Chesalon
3693
, on the north side
6828
, and went down
3381
(8804)
to Bethshemesh
1053
, and passed on
5674
(8804)
to Timnah
8553
:
[恢复本]
又从巴拉往西绕到西珥山,接连到耶琳山的北坡(耶琳就是基撒仑),下到伯示麦,经过亭拿;
15:11
[和合本]
{
1366
}通
3318
(8804)
到
413
以革伦
6138
北
6828
边
3802
,{
1366
}延
8388
(8804)
到施基仑
7942
,接连
5674
(8804)
到巴拉
1173
山
2022
;又通
3318
(8804)
到雅比聂
2995
,{
1366
}直通到海
3220
为
1961
止
8444
。
[KJV]
And the border
1366
went out
3318
(8804)
unto the side
3802
of Ekron
6138
northward
6828
: and the border
1366
was drawn
8388
(8804)
to Shicron
7942
, and passed along
5674
(8804)
to mount
2022
Baalah
1173
, and went out
3318
(8804)
unto Jabneel
2995
; and the goings out
8444
of the border
1366
were at the sea
3220
.
[恢复本]
又通到以革伦的北坡,转到施基仑,接连到巴拉山;又通到雅比聂,直通到海为止。
18:12
[和合本]
他们
9001
的北
6828
9001
6285
界
1366
是
1961
从
4480
约旦河
3383
起,{
1366
}往上
5927
(8804)
贴近
413
耶利哥
3405
的北
4480
6828
边
3802
;又往
5927
(8804)
西
3220
通过山地
9002
2022
,直到
1961
8444
伯・亚文
1007
的旷野
4057
;
[KJV]
And their border
1366
on the north
6828
side
6285
was from Jordan
3383
; and the border
1366
went up
5927
(8804)
to the side
3802
of Jericho
3405
on the north
6828
side, and went up
5927
(8804)
through the mountains
2022
westward
3220
; and the goings out
8444
thereof were at the wilderness
4057
of Bethaven
1007
.
[恢复本]
他们北面的边界是从约但河起,往上贴近耶利哥的北边;又往西上去,通过山地,直通到伯亚文的旷野;
18:13
[和合本]
{
1366
}从那里
4480
8033
往南
5045
接连
5674
(8804)
到路斯
3870
,贴近
413
{
3802
}路斯
3870
(路斯就是
1931
伯特利
1008
),{
1366
}又下
3381
(8804)
到亚他绿・亚达
5853
,{
834
}靠近
5921
下
8481
伯・和仑
9001
1032
南边
4480
5045
的山
2022
;
[KJV]
And the border
1366
went over
5674
(8804)
from thence toward Luz
3870
, to the side
3802
of Luz
3870
, which
is
Bethel
1008
, southward
5045
; and the border
1366
descended
3381
(8804)
to Atarothadar
5853
, near the hill
2022
that
lieth
on the south side
5045
of the nether
8481
Bethhoron
1032
.
[恢复本]
从那里接连到路斯,贴近路斯的南边(路斯就是伯特利),又下到亚他绿亚达,靠近下伯和仑南边的山;
18:16
[和合本]
{
1366
}又下
3381
(8804)
到
413
欣嫩
2011
子
1121
谷
1516
{
834
}对
5921
面
6440
山
2022
的尽边
7097
,就是
834
利乏音
7497
谷
9002
6010
北边
6828
的山;又下
3381
(8804)
到欣嫩
2011
谷
1516
,贴近
413
耶布斯
2983
的南
5045
边
3802
;又下
3381
(8804)
到隐・罗结
5883
;
[KJV]
And the border
1366
came down
3381
(8804)
to the end
7097
of the mountain
2022
that
lieth
before
6440
the valley
1516
of the son
1121
of Hinnom
2011
,
and
which
is
in the valley
6010
of the giants
7497
on the north
6828
, and descended
3381
(8804)
to the valley
1516
of Hinnom
2011
, to the side
3802
of Jebusi
2983
on the south
5045
, and descended
3381
(8804)
to Enrogel
5883
,
[恢复本]
又下到欣嫩子谷前面山的尽边,就是利乏音谷北边的山;又下到欣嫩谷,贴近耶布斯坡的南边;又下到隐罗结;
⇧
首
⇦
1
出27:14~书18:16
⇨
尾
1
出27:14~书18:16
2
书18:18~结12:6
3
结12:7~亚7:11
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
57
条包含
03802
的经节,每页
20
条,共
3
页。
⇦
1
(
出27:14~书18:16
)/
3
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页