搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 03849 的经节,每页20条,共1页。
1(利14:10~利14:24)/1  分页⇩
14:10
[和合本] “第八806690023117,他要取3947(8799)两只8147没有残疾8549的公羊羔3532和一只259没有残疾8549、一13238141的母羊羔3535,又要把调1101(8803)90028081的细面5560伊法十分6241之三7969为素祭4503,并油8081259罗革3849,一同取来。
[KJV] And on the eighth8066 day3117 he shall take3947(8799) two8147 he lambs3532 without blemish8549, and one259 ewe lamb3535 of the first1323 year8141 without blemish8549, and three7969 tenth deals6241 of fine flour5560 for a meat offering4503, mingled1101(8803) with oil8081, and one259 log3849 of oil8081. {of the...: Heb. the daughter of her year}
[恢复本] 第八天,他要取两只没有残疾的公羊羔和一只没有残疾、一岁的母羊羔,又要把调油的细面一伊法的十分之三为素祭,并油一罗革,一同取来。
14:12
[和合本] 祭司3548要取3947(8804){853}一只259公羊羔35327126(8689){853}为赎愆祭9001817,和那853一罗革38498081一同作853摇祭8573,在耶和华3068面前90016440摇一摇5130(8689)
[KJV] And the priest3548 shall take3947(8804) one259 he lamb3532, and offer7126(8689) him for a trespass offering817, and the log3849 of oil8081, and wave5130(8689) them for a wave offering8573 before6440 the LORD3068:
[恢复本] 祭司要取一只公羊羔献为赎愆祭,和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。
14:15
[和合本] 祭司3548要从那一罗革448038498081中取3947(8804)些倒3332(8804)5921自己{3548}的左手8042掌里3709
[KJV] And the priest3548 shall take3947(8804) some of the log3849 of oil8081, and pour3332(8804) it into the palm3709 of his own3548 left hand8042:
[恢复本] 祭司要从那一罗革油中取些倒在自己的左手掌里,
14:21
[和合本] “他1931518贫穷1800369能预备{3027}够数5381(8688),就要取3947(8804)一只259公羊羔3532作赎愆祭817,可以摇一摇90018573,为他5921赎罪90013722(8763);也要把调1101(8803)90028081的细面5560伊法十分6241之一259为素祭90014503,和油8081一罗革3849一同取来;
[KJV] And if he be poor1800, and cannot get30275381(8688) so much; then he shall take3947(8804) one259 lamb3532 for a trespass offering817 to be waved8573, to make an atonement3722(8763) for him, and one259 tenth deal6241 of fine flour5560 mingled1101(8803) with oil8081 for a meat offering4503, and a log3849 of oil8081; {cannot...: Heb. his hand reach not} {to be...: Heb. for a waving}
[恢复本] 他若贫穷,力量不够献那么多,就要取一只公羊羔作赎愆祭,摇一摇,为他遮罪;也要把调油的细面一伊法的十分之一为素祭,和油一罗革一同取来;
14:24
[和合本] 祭司3548要{3947}{(8804)}把853赎愆祭817的羊羔3532和那853一罗革38498081一同作摇祭8573,{3548}在耶和华3068面前90016440摇一摇5130(8689){853}。
[KJV] And the priest3548 shall take3947(8804) the lamb3532 of the trespass offering817, and the log3849 of oil8081, and the priest3548 shall wave5130(8689) them for a wave offering8573 before6440 the LORD3068:
[恢复本] 祭司要取赎愆祭的羊羔,和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇;
 ⇧     1 利14:10~利14:24
 1 利14:10~利14:24  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页