搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 03865 的经节,每页20条,共1页。
1(创10:22~结30:5)/1  分页⇩
10:22
[和合本]8035的儿子1121是以拦5867、亚述804、亚法撒775、路德3865、亚兰758
[KJV] The children1121 of Shem8035; Elam5867, and Asshur804, and Arphaxad775, and Lud3865, and Aram758. {Arphaxad: Heb. Arpachshad}
[恢复本] 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
1:17
[和合本]8035的儿子1121是以拦5867、亚述804、亚法撒775、路德3865、亚兰758、乌斯5780、户勒2343、基帖1666、米设4902(在创世记十章二十三节是玛施)。
[KJV] The sons1121 of Shem8035; Elam5867, and Asshur804, and Arphaxad775, and Lud3865, and Aram758, and Uz5780, and Hul2343, and Gether1666, and Meshech4902. {Meshech: or, Mash}
[恢复本] 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
66:19
[和合本] 我要显7760(8804)神迹(或译:记号226)在他们中间9002。{4480}逃脱的6412,我要差7971(8765)413列国1471去,就是834到他施8659、普勒6322、拉4900(8802)7198的路德3865和土巴8422、雅完3120,并素来没有3808听见8085(8804){853}我名声8088、没有3808看见7200(8804){853}我荣耀3519辽远7350的海岛339;他们必将853我的荣耀3519传扬5046(8689)在列国90021471中。
[KJV] And I will set7760(8804) a sign226 among them, and I will send7971(8765) those that escape6412 of them unto the nations1471, to Tarshish8659, Pul6322, and Lud3865, that draw4900(8802) the bow7198, to Tubal8422, and Javan3120, to the isles339 afar off7350, that have not heard8085(8804) my fame8088, neither have seen7200(8804) my glory3519; and they shall declare5046(8689) my glory3519 among the Gentiles1471.
[恢复本] 我要在他们中间显神迹,又从他们中间把逃脱的人差到列国去,就是到他施、弗和路德那些拉弓的人那里,到土巴和雅完,到素来没有听见我名声,没有看见我荣耀的辽远海岛;他们必将我的荣耀传扬在列国中。
27:10
[和合本] “波斯人6539、路德人3865、弗人6316在你军营90022428中作19614421582;他们1992在你中间9002悬挂8518(8765)盾牌4043和头盔3553,彰显5414(8804)你的尊荣1926
[KJV] They of Persia6539 and of Lud3865 and of Phut6316 were in thine army2428, thy men582 of war4421: they hanged8518(8765) the shield4043 and helmet3553 in thee; they set forth5414(8804) thy comeliness1926.
[恢复本] 波斯人、路德人、弗人在你军队中作战士;他们在你中间悬挂盾牌和头盔,将你的尊荣赋与你。
30:5
[和合本] 古实人3568、弗人6316(或译:利比亚)、路德人3865、{3605}杂族的人民6154,并古巴人3552,以及同盟1285之地776的人1121都要与埃及人854一同倒5307(8799)在刀90022719下。”
[KJV] Ethiopia3568, and Libya6316, and Lydia3865, and all the mingled6153 people, and Chub3552, and the men1121 of the land776 that is in league1285, shall fall5307(8799) with them by the sword2719. {Libya: Heb. Phut} {men: Heb. children}
[恢复本] 古实人、弗人、路德人、所有亚拉伯人、吕彼亚人以及同盟之地的人,都要与埃及人一同倒在刀下。
 ⇧     1 创10:22~结30:5
 1 创10:22~结30:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页