搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 03943 的经节,每页20条,共1页。
1(士16:29~伯6:18)/1  分页⇩
16:29
[和合本] 参孙8123就抱住3943(8799){853}托3559(8737){5921}房1004834那两8147根{8432}柱子5982:左手900280405564(8735){5921}一根259,右手90023225抱一根259
[KJV] And Samson8123 took hold3943(8799) of the two8147 middle8432 pillars5982 upon which the house1004 stood3559(8737), and on which it was borne up5564(8735), of the one259 with his right hand3225, and of the other259 with his left8040. {on which...: or, he leaned on them}
[恢复本] 参孙就抱住托房的那两根中间的柱子,右手一根,左手一根,并且靠着柱子,
3:8
[和合本] 到了1961391590022677,那人376忽然惊醒2729(8799),翻过身来3943(8735),不料2009有女子802躺在7901(8802)他的脚4772下。
[KJV] And it came to pass at midnight26773915, that the man376 was afraid2729(8799), and turned3943(8735) himself: and, behold, a woman802 lay7901(8802) at his feet4772. {turned: or, took hold on}
[恢复本] 到了夜半,那人忽然惊醒,翻过身来,不料有女子躺在他的脚边。
6:18
[和合本] 结伴的客旅734离弃大道1870,顺河偏行3943(8735),到5927(8799)荒野之地90028414死亡6(8799)
[KJV] The paths734 of their way1870 are turned aside3943(8735); they go5927(8799) to nothing8414, and perish6(8799).
[恢复本] 结伴的客旅偏离原道,顺溪而行,上到荒野之地死亡。
 ⇧     1 士16:29~伯6:18
 1 士16:29~伯6:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页