搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 12 条包含 04023 的经节,每页20条,共1页。
1(书12:21~亚12:11)/1  分页⇩
12:21
[和合本] 一个259是他纳85904428,一个259是米吉多40234428
[KJV] The king4428 of Taanach8590, one259; the king4428 of Megiddo4023, one259;
[恢复本] 一个是他纳王,一个是米吉多王,
17:11
[和合本] 玛拿西90014519在以萨迦90023485和亚设9002836境内,有1961伯・善1052和属伯・善的镇市1323,以伯莲2991和属以伯莲的镇市1323,{853}多珥的居民3427(8802)和属多珥1756的镇市1323;又有三7969处山冈5316,就是隐・多珥5874{3427}{(8802)}和属隐・多珥的镇市1323;他纳8590的居民3427(8802)和属他纳的镇市1323,米吉多4023的居民3427(8802)和属米吉多的镇市1323
[KJV] And Manasseh4519 had in Issachar3485 and in Asher836 Bethshean1052 and her towns1323, and Ibleam2991 and her towns1323, and the inhabitants3427(8802) of Dor1756 and her towns1323, and the inhabitants3427(8802) of Endor5874 and her towns1323, and the inhabitants3427(8802) of Taanach8590 and her towns1323, and the inhabitants3427(8802) of Megiddo4023 and her towns1323, even three7969 countries5316.
[恢复本] 玛拿西在以萨迦和亚设境内,有伯善和属伯善的乡镇,以伯莲和属以伯莲的乡镇,多珥的居民和属多珥的乡镇,隐多珥的居民和属隐多珥的乡镇,他纳的居民和属他纳的乡镇,米吉多的居民和属米吉多的乡镇(以上第三个城是拿法)。
1:27
[和合本] 玛拿西4519没有3808赶出3423(8689){853}伯・善1052853属伯・善乡村1323的居民,{853}他纳8590853属他纳乡村1323的居民,{853}多珥1756853属多珥乡村1323的居民3427(8802),{853}以伯莲2991853属以伯莲乡村1323的居民3427(8802),{853}米吉多4023853属米吉多乡村1323的居民3427(8802);迦南人3669却执意2974(8686)90013427(8800)在那些2063地方9002776
[KJV] Neither did Manasseh4519 drive out3423(8689) the inhabitants of Bethshean1052 and her towns1323, nor Taanach8590 and her towns1323, nor the inhabitants3427(8802) of Dor1756 and her towns1323, nor the inhabitants3427(8802) of Ibleam2991 and her towns1323, nor the inhabitants3427(8802) of Megiddo4023 and her towns1323: but the Canaanites3669 would2974(8686) dwell3427(8800) in that land776.
[恢复本] 玛拿西没有赶出伯善和属伯善乡镇的居民,他纳和属他纳乡镇的居民,多珥和属多珥乡镇的居民,以伯莲和属以伯莲乡镇的居民,米吉多和属米吉多乡镇的居民;迦南人执意住在那地。
5:19
[和合本] 君王4428都来935(8804)争战3898(8738)。那时227迦南3667诸王44285921米吉多4023水旁4325的他纳90028590争战3898(8738),却未3808得掳掠3947(8804)银钱12153701
[KJV] The kings4428 came935(8804) and fought3898(8738), then fought3898(8738) the kings4428 of Canaan3667 in Taanach8590 by the waters4325 of Megiddo4023; they took3947(8804) no gain1215 of money3701.
[恢复本] 君王都来争战。那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却未得掳掠银钱。
4:12
[和合本] 在他纳8590和米吉多4023,并靠近681撒拉他拿6891、耶斯列90013157下边44808478的伯.善1052全地3605,{834}从伯.善448010525704亚伯.米何拉65直到5704约念90013361之外44805676,有亚希律286的儿子1121巴拿1195
[KJV] Baana1195 the son1121 of Ahilud286; to him pertained Taanach8590 and Megiddo4023, and all Bethshean1052, which is by681 Zartanah6891 beneath Jezreel3157, from Bethshean1052 to Abelmeholah65, even unto the place that is beyond5676 Jokneam3361:
[恢复本] 在他纳和米吉多,并靠近撒拉他拿、耶斯列下边的全伯善,从伯善到亚伯米何拉,直到约念之外,有亚希律的儿子巴拿;
9:15
[和合本] 所罗门80104428{834}挑取5927(8689)服苦的人4522{2088}{1697},是为建造90011129(8800){853}耶和华3068的殿1004、{853}自己的宫1004、{853}米罗4407、{853}耶路撒冷3389的城墙2346、{853}夏琐2674、{853}米吉多4023,并853基色1507
[KJV] And this is the reason1697 of the levy4522 which king4428 Solomon8010 raised5927(8689); for to build1129(8800) the house1004 of the LORD3068, and his own house1004, and Millo4407, and the wall2346 of Jerusalem3389, and Hazor2674, and Megiddo4023, and Gezer1507.
[恢复本] 以下所记的,是所罗门王征召服苦役的人,为着建造耶和华的殿、自己的宫、米罗、耶路撒冷的城墙、夏琐、米吉多和基色。
9:27
[和合本] 犹大30634428亚哈谢2747200(8804)这光景,就从园10041588之路1870逃跑5127(8799)。耶户30587291(8799)赶他310,说559(8799):“把这人85315715221(8685)4134818上。”到了靠近853以伯莲2991834姑珥148390024608上击伤了他。他逃5127(8799)到米吉多4023,就死4191(8799)在那里8033
[KJV] But when Ahaziah274 the king4428 of Judah3063 saw7200(8804) this , he fled5127(8799) by the way1870 of the garden1588 house1004. And Jehu3058 followed7291(8799) after310 him, and said559(8799), Smite5221(8685) him also in the chariot4818. And they did so at the going up4608 to Gur1483, which is by Ibleam2991. And he fled5127(8799) to Megiddo4023, and died4191(8799) there.
[恢复本] 犹大王亚哈谢见这光景,就沿着通往园亭的路逃跑;耶户追赶他,说,把这人也杀在车上。人就在靠近以伯莲的姑珥坡上击伤了他。他逃到米吉多,就死在那里。
23:29
[和合本] 约西亚年间90023117,埃及47144428法老6549尼哥上5927(8804)5921幼发拉底65785104攻击5921亚述8044428;约西亚297744283212(8799)抵挡他90017125(8800)。埃及王遇见90037200(8800)约西亚853在米吉多90024023,就杀了他4191(8686)
[KJV] In his days3117 Pharaohnechoh6549 king4428 of Egypt4714 went up5927(8804) against the king4428 of Assyria804 to the river5104 Euphrates6578: and king4428 Josiah2977 went3212(8799) against7125(8800) him; and he slew4191(8686) him at Megiddo4023, when he had seen7200(8800) him.
[恢复本] 约西亚年间,埃及王法老尼哥上到伯拉河攻击亚述王;约西亚王出去接战。埃及王在米吉多看见约西亚,就杀了他。
23:30
[和合本] 他的臣仆5650用车7392(8686)将他的尸首4191(8801)从米吉多44804023送到935(8686)耶路撒冷3389,葬6912(8799)在他自己的坟墓90026900里。国7765971{3947}{(8799)}{853}膏4886(8799){853}约西亚2977的儿子1121约哈斯3059接续8478他父亲1作王4427(8686){853}。
[KJV] And his servants5650 carried him in a chariot7392(8686) dead4191(8801) from Megiddo4023, and brought935(8686) him to Jerusalem3389, and buried6912(8799) him in his own sepulchre6900. And the people5971 of the land776 took3947(8799) Jehoahaz3059 the son1121 of Josiah2977, and anointed4886(8799) him, and made him king4427(8686) in his father's1 stead.
[恢复本] 他的臣仆用车将他的死尸从米吉多送到耶路撒冷,葬在他自己的坟墓里。犹大地的民选取约西亚的儿子约哈斯,膏了他,立他接续他父亲作王。
7:29
[和合本] 还有靠近5921玛拿西45191121的境界3027,伯・善1052与其村庄1323;他纳8590与其村庄1323;米吉多4023与其村庄1323;多珥1756与其村庄1323。以色列3478儿子1121约瑟3130的子孙11213427(8804)在这些地方9002428
[KJV] And by the borders3027 of the children1121 of Manasseh4519, Bethshean1052 and her towns1323, Taanach8590 and her towns1323, Megiddo4023 and her towns1323, Dor1756 and her towns1323. In these dwelt3427(8804) the children1121 of Joseph3130 the son1121 of Israel3478. {towns: Heb. daughters}
[恢复本] 贴着玛拿西人境界的,有伯善与其乡村、他纳与其乡村、米吉多与其乡村、多珥与其乡村。以色列儿子约瑟的子孙住在这些地方。
35:22
[和合本] 约西亚2977却不肯3808转去5437(8689){6440}离开他4480,改装2664(8694)3588与他9002打仗90013898(8736),不38088085(8804)413430藉尼哥5224之口44806310所说的话1697,便来到935(8799)米吉多4023平原90021237争战90013898(8736)
[KJV] Nevertheless Josiah2977 would not turn5437(8689) his face6440 from him, but disguised2664(8694) himself, that he might fight3898(8736) with him, and hearkened8085(8804) not unto the words1697 of Necho5224 from the mouth6310 of God430, and came935(8799) to fight3898(8736) in the valley1237 of Megiddo4023.
[恢复本] 约西亚却不肯转去离开他,反而改装要与他打仗;他不听从尼哥所说出自神口中的话,来到米吉多谷争战。
12:11
[和合本]193190023117,耶路撒冷90023389必有大大1431(8799)的悲哀4553,如米吉多4023平原90021237之哈达临门1910的悲哀90034553
[KJV] In that day3117 shall there be a great1431(8799) mourning4553 in Jerusalem3389, as the mourning4553 of Hadadrimmon1910 in the valley1237 of Megiddon4023.
[恢复本] 那日耶路撒冷必有大大地哀号,如米吉多平原之哈达临门的哀号。
 ⇧     1 书12:21~亚12:11
 1 书12:21~亚12:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页