搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 04033 的经节,每页20条,共1页。
1(创17:8~结20:38)/1  分页⇩
17:8
[和合本] 我要将853你现在寄居4033的地776,就是853迦南36673605776,赐5414(8804)给你9001和你{310}的后裔90012233永远5769为业9001272,我也必作1961他们的90019001430。”
[KJV] And I will give5414(8804) unto thee, and to thy seed2233 after thee310, the land776 wherein thou art a stranger4033, all the land776 of Canaan3667, for an everlasting5769 possession272; and I will be their God430. {wherein...: Heb. of thy sojournings}
[恢复本] 我要将你寄居的地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔永远为业,我也必作他们的神。
28:4
[和合本]853应许亚伯拉罕85的福12935414(8799)给你9001854你的后裔90012233,使你承受90013423(8800){853}你所寄居4033的地776为业,就是8344305414(8804)给亚伯拉罕900185的地。”
[KJV] And give5414(8799) thee the blessing1293 of Abraham85, to thee, and to thy seed2233 with thee; that thou mayest inherit3423(8800) the land776 wherein thou art a stranger4033, which God430 gave5414(8804) unto Abraham85. {wherein...: Heb. of thy sojournings}
[恢复本] 愿祂将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是神赐给亚伯拉罕的地。
36:7
[和合本] 因为3588二人的财物7399{4480}{6440}群畜473519617227,寄居4033的地方77690015375(8800)3808下他们853,所以不能3201(8804)316244803427(8800)
[KJV] For their riches7399 were more7227 than that they might dwell3427(8800) together3162; and the land776 wherein they were strangers4033 could3201(8804) not bear5375(8800) them because6440 of their cattle4735.
[恢复本] 因为二人的家产甚多,使他们不能同住一起,他们的群畜太多,寄居的地容不下他们。
37:1
[和合本] 雅各3290住在3427(8799)迦南36679002776,就是他父亲1寄居4033的地9002776
[KJV] And Jacob3290 dwelt3427(8799) in the land776 wherein his father1 was a stranger4033, in the land776 of Canaan3667. {wherein...: Heb. of his father's sojournings}
[恢复本] 雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。
47:9
[和合本] 雅各3290413法老6547559(8799):“我寄居4033在世的年81413117是一百3967三十79708141,我平生2416的年8141311719614592又苦7451,不38085381(8689){9002}{3117}我列祖1在世2416寄居403385381413117。”
[KJV] And Jacob3290 said559(8799) unto Pharaoh6547, The days3117 of the years8141 of my pilgrimage4033 are an hundred3967 and thirty7970 years8141: few4592 and evil7451 have the days3117 of the years8141 of my life2416 been, and have not attained5381(8689) unto the days3117 of the years8141 of the life2416 of my fathers1 in the days3117 of their pilgrimage4033.
[恢复本] 雅各对法老说,我寄居在世的年日是一百三十岁;我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。
6:4
[和合本] {1571}我与他们854坚定所立6965(8689)的{853}约1285,要把853{776}他们寄居4033的{853}迦南366777690015414(8800)给他们9001{834}{1481}{(8804)}{9002}。
[KJV] And I have also established6965(8689) my covenant1285 with them, to give5414(8800) them the land776 of Canaan3667, the land776 of their pilgrimage4033, wherein they were strangers1481(8804).
[恢复本] 我与他们坚定所立的约,要把迦南地,就是他们寄居的地,赐给他们。
18:19
[和合本] 在本民90025971中必无38085209{9001}无38085220;在寄居之地90024033也无一人369存留8300
[KJV] He shall neither have son5209 nor nephew5220 among his people5971, nor any remaining8300 in his dwellings4033.
[恢复本] 他在本民中必无子无孙,在寄居之地也无一人存留。
55:15
[和合本] 愿死亡4194忽然临5377(8686)(8675)3451到他们5921!愿他们活活地2416下入3381(8799)阴间7585!因为3588他们的住处90024033,他们的心中90027130,都是邪恶7451
[KJV] Let death4194 seize5377(8686)(8675)3451 upon them, and let them go down3381(8799) quick2416 into hell7585: for wickedness7451 is in their dwellings4033, and among7130 them. {hell: or, the grave}
[恢复本] 愿死亡忽然临到他们;愿他们活活地下入阴间;因为在他们的住处,在他们中间,都是邪恶。
119:54
[和合本] 我在世90021004寄居4033,素来以你的律例27061961{9001}诗歌2158
[KJV] Thy statutes2706 have been my songs2158 in the house1004 of my pilgrimage4033.
[恢复本] 在我寄居的住所,你的律例成了我的诗歌。
20:38
[和合本] 我必从你们中间4480除净1305(8804)叛逆4775(8802)和得罪6586(8802)9002的人,将他们853从所寄居4033的地方4480776领出来3318(8686),他们却不得3808935(8799){413}以色列3478127。你们就知道3045(8804){3588}我589是耶和华3068
[KJV] And I will purge out1305(8804) from among you the rebels4775(8802), and them that transgress6586(8802) against me: I will bring them forth3318(8686) out of the country776 where they sojourn4033, and they shall not enter935(8799) into the land127 of Israel3478: and ye shall know3045(8804) that I am the LORD3068.
[恢复本] 我必从你们中间除净叛逆和违背我的人,将他们从寄居的地领出来,他们却不得入以色列地。你们就知道我是耶和华。
 ⇧     1 创17:8~结20:38
 1 创17:8~结20:38  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页