旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
10:2
[和合本]
雅弗
3315
的儿子
1121
是歌篾
1586
、玛各
4031
、玛代
4074
、雅完
3120
、土巴
8422
、米设
4902
、提拉
8494
。
[KJV]
The sons
1121
of Japheth
3315
; Gomer
1586
, and Magog
4031
, and Madai
4074
, and Javan
3120
, and Tubal
8422
, and Meshech
4902
, and Tiras
8494
.
[恢复本]
雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
17:6
[和合本]
何细亚
9001
1954
第九
8671
年
9002
8141
亚述
804
王
4428
攻取了
3920
(8804)
{
853
}撒马利亚
8111
,将
853
以色列人
3478
掳
1540
(8686)
到亚述
804
,把他们
853
安置
3427
(8686)
在哈腊
9002
2477
与歌散
1470
的哈博
9002
2249
河
5104
边,并米底亚人
4074
的城邑
5892
。
[KJV]
In the ninth
8671
year
8141
of Hoshea
1954
the king
4428
of Assyria
804
took
3920
(8804)
Samaria
8111
, and carried
1540
0
Israel
3478
away
1540
(8686)
into Assyria
804
, and placed
3427
(8686)
them in Halah
2477
and in Habor
2249
by
the river
5104
of Gozan
1470
, and in the cities
5892
of the Medes
4074
.
[恢复本]
何细亚第九年,亚述王攻取了撒玛利亚,将以色列人迁徙到亚述,把他们安置在哈腊,并歌散的哈博河边,以及玛代人的城邑。
18:11
[和合本]
亚述
804
王
4428
将
853
以色列
3478
人掳
1540
(8686)
到亚述
804
,把他们安置
5148
(8686)
在哈腊
9002
2477
与歌散
1470
的哈博
9002
2249
河边
5104
,并米底亚
4074
人的城邑
5892
;
[KJV]
And the king
4428
of Assyria
804
did carry away
1540
(8686)
Israel
3478
unto Assyria
804
, and put
5148
(8686)
them in Halah
2477
and in Habor
2249
by
the river
5104
of Gozan
1470
, and in the cities
5892
of the Medes
4074
:
[恢复本]
亚述王将以色列人掳到亚述,把他们安置在哈腊,并歌散的哈博河边,以及玛代人的城邑;
1:5
[和合本]
雅弗
3315
的儿子
1121
是歌篾
1586
、玛各
4031
、玛代
4074
、雅完
3120
、土巴
8422
、米设
4902
、提拉
8494
。
[KJV]
The sons
1121
of Japheth
3315
; Gomer
1586
, and Magog
4031
, and Madai
4074
, and Javan
3120
, and Tubal
8422
, and Meshech
4902
, and Tiras
8494
.
[恢复本]
雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
1:3
[和合本]
在位
9001
4427
(8800)
第三
7969
年
9002
8141
,为他一切
9001
3605
首领
8269
臣仆
5650
设摆
6213
(8804)
筵席
4960
,有波斯
6539
和米底亚
4074
的权贵
2428
,就是各省
4082
的贵胄
6579
与首领
8269
,在他面前
9001
6440
。
[KJV]
In the third
7969
year
8141
of his reign
4427
(8800)
, he made
6213
(8804)
a feast
4960
unto all his princes
8269
and his servants
5650
; the power
2428
of Persia
6539
and Media
4074
, the nobles
6579
and princes
8269
of the provinces
4082
,
being
before
6440
him:
[恢复本]
在位第三年,他为一切首领臣仆设摆筵宴。有波斯和玛代的权贵、贵胄和各省的首领在他面前;
1:13
[和合本]
那时,在
413
王
4428
左右
7138
常见
7200
(8802)
王
4428
面
6440
、国
9002
4438
中坐
3427
(8802)
高位
7223
的,有波斯
6539
和米底亚
4074
的七
7651
个大臣
8269
,就是甲示拿
3771
、示达
8369
、押玛他
133
、他施斯
8659
、米力
4825
、玛西拿
4826
、米母干
4462
,都是达
3045
(8802)
时务
6256
的明哲人
9001
2450
。按
3588
3651
王
4428
的常规
1697
,办事必先
9001
6440
询问{
3605
}知
3045
(8802)
例
1779
明法
1881
的人。王问他们说
559
(8799)
:
[KJV]
Then the king
4428
said
559
(8799)
to the wise men
2450
, which knew
3045
(8802)
the times
6256
, (for so
was
the king's
4428
manner
1697
toward
6440
all that knew
3045
(8802)
law
1881
and judgment
1779
:
[恢复本]
王就问通达时务的智慧人说,(按王的常规,办事必先询问一切通晓法例和公理的人;
1:18
[和合本]
今
2008
日
3117
{
559
}{
(8799)
}波斯
6539
和米底亚
4074
的众夫人
8282
{
834
}听见
8085
(8804)
{
853
}王后
4436
这事
1697
,必向
9001
3605
王
4428
的大臣
8269
照样行;从此必大开
9003
1767
藐视
963
和忿怒
7110
之端。
[KJV]
Likewise
shall the ladies
8282
of Persia
6539
and Media
4074
say
559
(8799)
this day
3117
unto all the king's
4428
princes
8269
, which have heard
8085
(8804)
of the deed
1697
of the queen
4436
. Thus
shall there arise
too much
1767
contempt
963
and wrath
7110
.
[恢复本]
今日波斯和玛代的众夫人听见王后所行的这事,必向王的众臣照样行;这样就必多有藐视和忿怒的事了。
1:19
[和合本]
{
5921
}王
4428
若
518
以为美
2895
(8804)
,就{
4480
}{
9001
}{
6440
}降
3318
(8799)
{
4438
}旨
1697
写
3789
(8735)
在波斯
6539
和米底亚
4074
人的例
9002
1881
中,永不
3808
更改
5674
(8799)
,{
834
}不准
3808
瓦实提
2060
再到
935
(8799)
{
325
}王
4428
面前
9001
6440
,{
4428
}将她王后的位分
4438
赐
5414
(8799)
给比她还
4480
好
2896
的人
9001
7468
。
[KJV]
If it please
2895
(8804)
the king
4428
, let there go
3318
(8799)
a royal
4438
commandment
1697
from him
6440
, and let it be written
3789
(8735)
among the laws
1881
of the Persians
6539
and the Medes
4074
, that it be not altered
5674
(8799)
, That Vashti
2060
come
935
(8799)
no more before
6440
king
4428
Ahasuerus
325
; and let the king
4428
give
5414
(8799)
her royal estate
4438
unto another
7468
that is better
2896
than she.
{If it...: Heb. If it be good with the king}
{unto...: Heb. unto her companion}
{from him: Heb. from before him}
{be not...: Heb. pass not away}
[恢复本]
王若以为美,可以降旨,写在波斯和玛代人的法例中,永不废除,不准瓦实提再到亚哈随鲁王面前,又请王将她王后的位分赐给比她好的人。
10:2
[和合本]
他以权柄
8633
能力
1369
所{
3605
}行
4639
的,并他{
4428
}抬举
6575
1420
末底改
4782
使他高升
1431
(8765)
的事
834
,岂不
3808
都
1992
写
3789
(8803)
在
5921
米底亚
4074
和波斯
6539
王
9001
4428
的历史
1697
3117
5612
上吗?
[KJV]
And all the acts
4639
of his power
8633
and of his might
1369
, and the declaration
6575
of the greatness
1420
of Mordecai
4782
, whereunto the king
4428
advanced
1431
(8765)
him,
are
they not written
3789
(8803)
in the book
5612
of the chronicles
1697
3117
of the kings
4428
of Media
4074
and Persia
6539
?
{advanced...: Heb. made him great}
[恢复本]
他以权柄勇力所行的,并王使末底改得尊大的详确经过,岂不都写在玛代和波斯王的年代志上么?
13:17
[和合本]
我
2009
必激动
5782
(8688)
{
853
}米底亚人
4074
来攻击他们
5921
。米底亚人{
834
}不
3808
注重
2803
(8799)
银子
3701
,也不
3808
喜爱
2654
(8799)
{
9002
}金子
2091
。
[KJV]
Behold, I will stir up
5782
(8688)
the Medes
4074
against them, which shall not regard
2803
(8799)
silver
3701
; and
as for
gold
2091
, they shall not delight
2654
(8799)
in it.
[恢复本]
看哪,我激动玛代人来攻击他们;玛代人不注重银子,也不喜爱金子。
21:2
[和合本]
令人凄惨的
7186
异象
2380
已默示
5046
(8717)
於我
9001
。诡诈的
898
(8802)
行诡诈
898
(8802)
,毁灭的
7703
(8802)
行毁灭
7703
(8802)
。以拦哪
5867
,你要上去
5927
(8798)
!米底亚啊
4074
,你要围困
6696
(8798)
!主说:我使一切
3605
叹息
585
止住
7673
(8689)
。
[KJV]
A grievous
7186
vision
2380
is declared
5046
(8717)
unto me; the treacherous dealer
898
(8802)
dealeth treacherously
898
(8802)
, and the spoiler
7703
(8802)
spoileth
7703
(8802)
. Go up
5927
(8798)
, O Elam
5867
: besiege
6696
(8798)
, O Media
4074
; all the sighing
585
thereof have I made to cease
7673
(8689)
.
{grievous: Heb. hard}
[恢复本]
惨酷的异象已经宣示于我;诡诈的行诡诈,毁灭的行毁灭。以拦哪,你要上去;玛代啊,你要围困;主说,我使巴比伦所引起的一切叹息都止住了。
25:25
[和合本]
{
853
}心利
2174
的诸
3605
王
4428
、{
853
}以拦
5867
的诸
3605
王
4428
、{
853
}米底亚
4074
的诸
3605
王
4428
、
[KJV]
And all the kings
4428
of Zimri
2174
, and all the kings
4428
of Elam
5867
, and all the kings
4428
of the Medes
4074
,
[恢复本]
心利的诸王、以拦的诸王、玛代的诸王;
51:11
[和合本]
你们要磨尖了
1305
(8685)
箭头
2671
,抓住
4390
(8798)
盾牌
7982
。{
3588
}耶和华
3068
定意
4209
攻击
5921
巴比伦
894
,将她毁灭
9001
7843
(8687)
,所以激动了
5782
(8689)
{
853
}玛代
4074
君王
4428
的心
7307
;因
5921
这是
1931
耶和华
3068
报仇
5360
,就是为自己的殿
1964
报仇
5360
。
[KJV]
Make bright
1305
(8685)
the arrows
2671
; gather
4390
(8798)
the shields
7982
: the LORD
3068
hath raised up
5782
(8689)
the spirit
7307
of the kings
4428
of the Medes
4074
: for his device
4209
is
against Babylon
894
, to destroy
7843
(8687)
it; because it
is
the vengeance
5360
of the LORD
3068
, the vengeance
5360
of his temple
1964
.
{bright: Heb. pure}
[恢复本]
你们要磨亮箭头,抓起盾牌。耶和华定意攻击巴比伦,要将她毁灭,就激动了玛代君王的灵,因这是耶和华的报仇,就是为祂的殿报仇。
51:28
[和合本]
使列国
1471
和
853
玛代
4074
君王
4428
,与
853
省长
6346
和
853
{
3605
}副省长
5461
,并
853
他们所管
4475
全
3605
地
776
之人,都预备
6942
(8761)
攻击她
5921
。
[KJV]
Prepare
6942
(8761)
against her the nations
1471
with the kings
4428
of the Medes
4074
, the captains
6346
thereof, and all the rulers
5461
thereof, and all the land
776
of his dominion
4475
.
[恢复本]
使列国和玛代君王、省长、一切官长并他们所管全地的人,都预备攻击她。
8:20
[和合本]
你所
834
看见
7200
(8804)
{
1167
}双角
7161
的公绵羊
352
,就是玛代
4074
和波斯
6539
王
4428
。
[KJV]
The ram
352
which thou sawest
7200
(8804)
having
1167
two
horns
7161
are
the kings
4428
of Media
4074
and Persia
6539
.
[恢复本]
你所看见双角的公绵羊,就是玛代和波斯王。
9:1
[和合本]
玛代
4074
族
4480
2233
亚哈随鲁
325
的儿子
1121
大利乌
9001
1867
{
834
}立为
5921
迦勒底
3778
国
4438
的王
4427
(8717)
元
259
年
9002
8141
,
[KJV]
In the first
259
year
8141
of Darius
1867
the son
1121
of Ahasuerus
325
, of the seed
2233
of the Medes
4074
, which was made king
4427
(8717)
over the realm
4438
of the Chaldeans
3778
;
{which: or, in which he}
[恢复本]
玛代族,亚哈随鲁的儿子大利乌,立为迦勒底国的王元年,
⇧
首
⇦
1
创10:2~但9:1
⇨
尾
1
创10:2~但9:1
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
16
条包含
04074
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
创10:2~但9:1
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页