搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 04093 的经节,每页20条,共1页。
1(代下1:10~但1:17)/1  分页⇩
1:10
[和合本] {6258}求你赐5414(8798)9001智慧2451聪明4093,我好在这20885971900164403318(8799)935(8799);不然3588,谁4310能判断8199(8799){853}这2088众多1419的民5971呢?”
[KJV] Give5414(8798) me now wisdom2451 and knowledge4093, that I may go out3318(8799) and come in935(8799) before6440 this people5971: for who can judge8199(8799) this thy people5971, that is so great1419?
[恢复本] 求你赐我智慧和知识,我好在这民前出入;不然,谁能审断你这众多的民呢?
1:11
[和合本]430对所罗门90018010559(8799):“我已立你作5921我民834的王4427(8689)。你既328283419612063{5973}心意3824,并不38087592(8804)资财6239、丰富5233、尊荣3519,也不求灭绝{853}那恨你之人8130(8802)的性命5315,又157138087592(8804)7227寿数3117,只{9001}求7592(8799)智慧2451聪明4093834判断8199(8799){853}我的民5971
[KJV] And God430 said559(8799) to Solomon8010, Because this was in thine heart3824, and thou hast not asked7592(8804) riches6239, wealth5233, or honour3519, nor the life5315 of thine enemies8130(8802), neither yet hast asked7592(8804) long7227 life3117; but hast asked7592(8799) wisdom2451 and knowledge4093 for thyself, that thou mayest judge8199(8799) my people5971, over whom I have made thee king4427(8689):
[恢复本] 神对所罗门说,你心里既有此意,并不求财富、资产、尊荣,也不求灭绝那恨你之人的性命,又不求长寿,只为自己求智慧和知识,好审断我的民,就是我立你作王来治理的;
1:12
[和合本] 我必赐5414(8803)9001智慧2451聪明4093,也必赐5414(8799)9001资财6239、丰富5233、尊荣3519。{834}在你以前90016440834列王90014428都没38081961这样3651,在你以后310也必1961没有3808这样3651的。”
[KJV] Wisdom2451 and knowledge4093 is granted5414(8803) unto thee; and I will give5414(8799) thee riches6239, and wealth5233, and honour3519, such as none of the kings4428 have had that have been before6440 thee, neither shall there any after310 thee have the like.
[恢复本] 我必赐你智慧和知识,也必赐你财富、资产、尊荣,在你以前的列王都没有这样,在你以后的也必没有这样。
10:20
[和合本] 你不可408咒诅7043(8762)君王4428,也1571不可心怀此念90024093;在你卧房900223154904也不可408咒诅7043(8762)富户6223。因为3588空中8064的鸟5775必传扬3212(8686)853声音6963,有1167翅膀3671的也必述说5046(8686)这事1697
[KJV] Curse7043(8762) not the king4428, no not in thy thought4093; and curse7043(8762) not the rich6223 in thy bedchamber23154904: for a bird5775 of the air8064 shall carry3212(8686) the voice6963, and that which hath1167 wings3671 shall tell5046(8686) the matter1697. {thought: or, conscience}
[恢复本] 你不可咒诅君王,甚至不可心怀此念;也不可在你卧房咒诅富户;因为空中的鸟必传送这声音,有翅膀的也必述说这事。
1:4
[和合本] 就是834年少3206没有369{9002}{3605}残疾3971、相貌4758俊美2896、通达7919(8688)各样90023605学问2451、知识1847聪明995(8688)4093俱备3045(8802)、{834}足能3581{9002}侍立90015975(8800)在王442890021964里的,要教他们90013925(8763)迦勒底3778的文字5612言语3956
[KJV] Children3206 in whom was no blemish3971(8675)3971, but well2896 favoured4758, and skilful7919(8688) in all wisdom2451, and cunning3045(8802) in knowledge1847, and understanding995(8688) science4093, and such as had ability3581 in them to stand5975(8800) in the king's4428 palace1964, and whom they might teach3925(8763) the learning5612 and the tongue3956 of the Chaldeans3778.
[恢复本] 就是年少没有残疾,相貌俊美,通晓各样智慧,知识通达,思想敏捷,足能侍立在王宫里的,要教他们迦勒底人的学问和语言。
1:17
[和合本]428四个702少年人3206,神430在各样90023605文字5612学问(学问:原文是智慧2451)上赐5414(8804)给他们9001聪明4093知识7919(8687);但以理1840又明白995(8689)各样的90023605异象2377和梦兆2472
[KJV] As for these four702 children3206, God430 gave5414(8804) them knowledge4093 and skill7919(8687) in all learning5612 and wisdom2451: and Daniel1840 had understanding995(8689) in all visions2377 and dreams2472. {Daniel...: or, he made Daniel understand}
[恢复本] 这四个少年人,神在各样学问、智慧上,赐给他们知识聪明;但以理又明白各样的异象和梦兆。
 ⇧     1 代下1:10~但1:17
 1 代下1:10~但1:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页