搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 04102 的经节,每页20条,共1页。
1(创19:16~哈2:3)/1  分页⇩
19:16
[和合本] 但罗得迟延不走4102(8698)。二人582因为耶和华3068怜恤90022551罗得5921,就拉2388(8686)著他的手90023027和他妻子802的手90023027,并他两8147个女儿1323的手90023027,把他们领出来3318(8686),安置3240(8686)在城9001589244802351
[KJV] And while he lingered4102(8698), the men582 laid hold2388(8686) upon his hand3027, and upon the hand3027 of his wife802, and upon the hand3027 of his two8147 daughters1323; the LORD3068 being merciful2551 unto him: and they brought him forth3318(8686), and set him3240(8686) without2351 the city5892.
[恢复本] 但罗得迟延不走。那两个人因为耶和华怜悯罗得,就抓着他的手和他妻子的手,并他两个女儿的手,把他们领出来,安置在城外;
43:10
[和合本] 我们若3588没有3884耽搁4102(8701),{3588}如今62582088二次6471都回来了7725(8804)。”
[KJV] For except3884 we had lingered4102(8701), surely now we had returned7725(8804) this second time6471. {this: or, twice by this}
[恢复本] 我们若没有耽搁,如今第二次都回来了。
12:39
[和合本] 他们用853埃及44804714带出来3318(8689)834生面1217烤成644(8799)无酵46825692。这生面原3588没有3808发起2556(8804);因为3588他们被催逼1644(8795)离开埃及44804714,不38083201(8804)耽延90014102(8699),也1571没有3808为自己9001预备6213(8804)甚么食物6720
[KJV] And they baked644(8799) unleavened4682 cakes5692 of the dough1217 which they brought forth3318(8689) out of Egypt4714, for it was not leavened2556(8804); because they were thrust out1644(8795) of Egypt4714, and could3201(8804) not tarry4102(8699), neither had they prepared6213(8804) for themselves any victual6720.
[恢复本] 他们用埃及带出来的生面烤成无酵饼。这生面原没有发起,因为他们被催赶离开埃及,不能耽延,也没有为自己预备什么食物。
3:26
[和合本] 他们耽延4102(8699)的时候5704,以笏164就逃跑4422(8738)了,{1931}经过5674(8804){853}凿石之地6456,逃4422(8735)到西伊拉8167
[KJV] And Ehud164 escaped4422(8738) while they tarried4102(8699), and passed beyond5674(8804) the quarries6456, and escaped4422(8735) unto Seirath8167.
[恢复本] 他们耽延的时候,以笏逃跑了,经过雕像那里,逃到西伊拉。
19:8
[和合本] 到第五254990023117,他清早90021242起来7925(8686)要走90013212(8800),女子5291的父亲1559(8799):“请4994你吃点饭,加添5582(8798)3824力,等4102(8701)5704日头偏5186(8800)西{3117}再走。”於是二8147人一同吃398(8799)饭。
[KJV] And he arose early7925(8686) in the morning1242 on the fifth2549 day3117 to depart3212(8800): and the damsel's5291 father1 said559(8799), Comfort5582(8798) thine heart3824, I pray thee. And they tarried4102(8701) until afternoon31175186(8800), and they did eat398(8799) both8147 of them. {until afternoon: Heb. till the day declined}
[恢复本] 到第五天,他清早起来要走,少妇的父亲说,请你吃点饭,加添心力,逗留到中午以后再走。于是二人一同吃饭。
15:28
[和合本] {7200}{(8798)}我595在旷野4057的渡口90026160(8675)5679那里等4102(8700){5704}{935}{(8800)}{1697}你们44805973报信90015046(8687)给我9001。”
[KJV] See7200(8798), I will tarry4102(8700) in the plain6160(8675)5679 of the wilderness4057, until there come935(8800) word1697 from you to certify5046(8687) me.
[恢复本] 看哪,我要在旷野的渡口那里等候,直到有话从你们那里来告诉我。
119:60
[和合本] 我急忙2363(8804)遵守90018104(8800)你的命令4687,并不3808迟延4102(8701)
[KJV] I made haste2363(8804), and delayed4102(8701) not to keep8104(8800) thy commandments4687.
[恢复本] 我急忙遵守你的诫命,并不迟延。
29:9
[和合本] 你们等候4102(8697)惊奇8539(8798)吧!你们宴乐8173(8697)昏迷8173(8798)吧!他们醉了7937(8804),却非3808因酒3196;他们东倒西歪5128(8804),却非3808因浓酒7941
[KJV] Stay4102(8697) yourselves, and wonder8539(8798); cry ye out8173(8697), and cry8173(8798): they are drunken7937(8804), but not with wine3196; they stagger5128(8804), but not with strong drink7941. {cry ye...: or, take your pleasure, and riot}
[恢复本] 你们等候惊奇吧;你们蒙蔽自己,继续蒙蔽吧。他们醉了,却非因酒;他们东倒西歪,却非因浓酒。
2:3
[和合本] 因为3588这默示2377有{5750}一定的日期90014150,快要90017093应验6315(8686),并不3808虚谎3576(8762)。虽然518迟延4102(8698),还要等候2442(8761){9001};因为3588必然935(8800)临到935(8799),不再3808迟延309(8762)
[KJV] For the vision2377 is yet for an appointed time4150, but at the end7093 it shall speak6315(8686), and not lie3576(8762): though it tarry4102(8698), wait2442(8761) for it; because it will surely935(8800) come935(8799), it will not tarry309(8762).
[恢复本] 因为这异象有一定的时期,快要达到终局,并非虚谎;虽然迟延,还要等候;因为必然临到,不再耽延。
 ⇧     1 创19:16~哈2:3
 1 创19:16~哈2:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页