搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2 条包含 04166 的经节,每页20条,共1页。
1(代下4:3~亚4:2)/1  分页⇩
4:3
[和合本] 海{8478}{9001}周围543954395437(8802){853}有野瓜(野瓜:原文是牛1241)的样式1823,每肘90025206235瓜{5362}{(8688)}{853}{3220}{5439},共有两81472905{1241},是铸90024166海的时候铸上的3332(8803)
[KJV] And under it was the similitude1823 of oxen1241, which did compass5437(8802) it round about5439: ten6235 in a cubit520, compassing5362(8688) the sea3220 round about5439. Two8147 rows2905 of oxen1241 were cast3332(8803), when it was cast4166.
[恢复本] 海周围有牛的样式,每肘十只,围绕着铜海,共有两行,是铸海的时候铸上的。
4:2
[和合本] 他问我413559(8799):“你看见7200(8802)了甚么4100?”我说559(8799):“我看见了7200(8804){2009}一个纯36052091的灯台4501,{5921}顶7218上有盏灯1531,灯台上5921有七7651盏灯5216,每765190015216有七7651个管子4166{5921}{7218}。
[KJV] And said559(8799) unto me, What seest7200(8802) thou? And I said559(8799), I have looked7200(8804), and behold a candlestick4501 all of gold2091, with a bowl1531 upon the top7218 of it, and his seven7651 lamps5216 thereon, and seven7651 pipes4166 to the seven7651 lamps5216, which are upon the top7218 thereof: {a bowl: Heb. her bowl} {seven pipes...: or, seven several pipes to the lamps}
[恢复本] 他问我说,你看见什么?我说,我看见一个灯台,全是金的,顶上有油碗;灯台上有七灯,顶上的七灯各有七个管子;
 ⇧     1 代下4:3~亚4:2
 1 代下4:3~亚4:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页