搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 04171 的经节,每页20条,共1页。
1(利27:10~弥2:4)/1  分页⇩
27:10
[和合本] 人不可3808改换2498(8686),也不可3808更换4171(8686){853},或是好的2896换坏的90027451,或是176坏的7451换好的90022896。若518以{4171}{(8687)}牲畜929更换4171(8686)牲畜9002929,所许的{1961}{1931}与所换的8545都要1961成为圣6944
[KJV] He shall not alter2498(8686) it, nor change4171(8686) it, a good2896 for a bad7451, or a bad7451 for a good2896: and if he shall at all4171(8687) change4171(8686) beast929 for beast929, then it and the exchange8545 thereof shall be holy6944.
[恢复本] 人不可交换,也不可替换,或是好的换坏的,或是坏的换好的;若以牲畜替换牲畜,所许的与替换的都要成为圣别。
27:33
[和合本] 不可38081239(8762)9962896是坏90017451,也不可3808更换4171(8686);若518定要4171(8687)更换4171(8686),所更换的8545与本来的牲畜1931都要1961成为圣6944,不可3808赎回1350(8735)。”
[KJV] He shall not search1239(8762) whether it be good2896 or bad7451, neither shall he change4171(8686) it: and if he change4171(8686) it at all4171(8687), then both it and the change8545 thereof shall be holy6944; it shall not be redeemed1350(8735).
[恢复本] 不可问是好是坏,也不可替换;若一定要替换,替换的与本来的都要成为圣别,不可赎回。
15:4
[和合本] 他眼中90025869藐视959(8737)匪类3988(8737),却尊重3513(8762){853}那敬畏3373耶和华3068的人。他发了誓7650(8738),虽然自己吃亏90017489(8687)也不3808更改4171(8686)
[KJV] In whose eyes5869 a vile person3988(8737) is contemned959(8737); but he honoureth3513(8762) them that fear3373 the LORD3068. He that sweareth7650(8738) to his own hurt7489(8687), and changeth4171(8686) not.
[恢复本] 他眼中藐视可弃绝的人,却尊重敬畏耶和华的人。他发了誓,虽然自己吃亏,也不更改。
46:2
[和合本] 所以59213651,地776虽改变90024171(8687),山2022虽摇动90024131(8800)到海322090023820
[KJV] Therefore will not we fear3372(8799), though the earth776 be removed4171(8687), and though the mountains2022 be carried4131(8800) into the midst3820 of the sea3220; {midst...: Heb. heart of the seas}
[恢复本] 所以地虽改变,山虽摇动到海心,
106:20
[和合本] 如此将853他们荣耀3519的主换4171(8686)为吃398(8802)6212之牛7794的像90028403
[KJV] Thus they changed4171(8686) their glory3519 into the similitude8403 of an ox7794 that eateth398(8802) grass6212.
[恢复本] 如此将他们的荣耀,换为吃草之牛的像。
2:11
[和合本] 岂有一国1471换了3235(8689)他的神430吗?其实这{1992}不是3808430!但我的百姓5971将他们的荣耀3519换了4171(8689)那无900238083276(8686)的神。
[KJV] Hath a nation1471 changed3235(8689) their gods430, which are yet no gods430? but my people5971 have changed4171(8689) their glory3519 for that which doth not profit3276(8686).
[恢复本] 岂有一国换了自己的神么?其实那些并不是神;但我的百姓,将他们的荣耀换了那无益的神。
48:11
[和合本] 摩押4124自幼年44805271以来常享安逸7599(8768),如酒{1931}在413渣滓8105上澄清8252(8802),没有3808从这器皿448036277324(8717)413那器皿3627里,也未3808曾被掳900214731980(8804)。因59213651,它的原味2940尚存5975(8804){9002},香气738138084171(8738)
[KJV] Moab4124 hath been at ease7599(8768) from his youth5271, and he hath settled8252(8802) on his lees8105, and hath not been emptied7324(8717) from vessel3627 to vessel3627, neither hath he gone1980(8804) into captivity1473: therefore his taste2940 remained5975(8804) in him, and his scent7381 is not changed4171(8738). {remained: Heb. stood}
[恢复本] 摩押自幼年以来,常享安逸,如酒在渣滓上澄清,没有从这器皿倒在那器皿里,也未曾被迁徙;因此,他的原味尚存,香气未变。
48:14
[和合本] 这地776不可38084376(8799){4480},不可38084171(8686),初熟之物7225也不可3808归与别人5674(8686)(8675)5674(8799),因为3588是归耶和华90013068为圣6944的。
[KJV] And they shall not sell4376(8799) of it, neither exchange4171(8686), nor alienate5674(8686)(8675)5674(8799) the firstfruits7225 of the land776: for it is holy6944 unto the LORD3068.
[恢复本] 这地任何部分都不可卖,不可换,也不可转让与别人,乃是地的上好部分,因为是归耶和华为圣的。
4:7
[和合本] 祭司越发增多90037230,就3651越发得罪2398(8804)9001;我必使他们的荣耀3519变为4171(8686)羞辱90027036
[KJV] As they were increased7230, so they sinned2398(8804) against me: therefore will I change4171(8686) their glory3519 into shame7036.
[恢复本] 祭司越发增多,就越发得罪我;我必使他们的荣耀变为羞辱。
2:4
[和合本] 到那193190023117,必有人向你们5921提起5375(8799){4912}悲惨5093的哀歌5092,讥刺5091(8804)559(8804):我们全然7703(8800)败落了7703(8738)!耶和华将我们5971的分2506转归4171(8686)别人,何竟349使这分离开4185(8686)我们9001?他将我们的田地77042505(8762)给悖逆的人90017725(8788)
[KJV] In that day3117 shall one take up5375(8799) a parable4912 against you, and lament5091(8804) with a doleful5093 lamentation5092, and say559(8804), We be utterly7703(8800) spoiled7703(8738): he hath changed4171(8686) the portion2506 of my people5971: how hath he removed4185(8686) it from me! turning away7725(8788) he hath divided2505(8762) our fields7704. {a doleful...: Heb. a lamentation of lamentations} {turning...: or, instead of restoring}
[恢复本] 到那日必有人用比喻的话论到你们,唱起悲惨的哀歌,说,我们全然毁灭了;耶和华将我百姓的分转归别人;何竟将这分从我挪去!祂将我们的田地分给悖逆的人。
 ⇧     1 利27:10~弥2:4
 1 利27:10~弥2:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页