搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 04227 的经节,每页20条,共1页。
1(利2:5~结4:3)/1  分页⇩
2:5
[和合本]518用铁鏊42275921做的物7133为素祭4503,就要用19611101(8803)90028081的无酵4682细面5560
[KJV] And if thy oblation7133 be a meat offering4503 baken in a pan4227, it shall be of fine flour5560 unleavened4682, mingled1101(8803) with oil8081. {in a pan: or, on a flat plate, or, slice}
[恢复本] 你的供物若用煎盘上作的物为素祭,就要用调油的无酵细面,
6:21
[和合本] 要在5921铁鏊4227上用油90028081调和做成6213(8735),调匀了7246(8716),你就拿进来935(8686);烤好了8601分成块子6595,献7126(8686)给耶和华90013068为馨52077381的素祭4503
[KJV] In a pan4227 it shall be made6213(8735) with oil8081; and when it is baken7246(8716), thou shalt bring935(8686) it in: and the baken8601 pieces6595 of the meat offering4503 shalt thou offer7126(8686) for a sweet5207 savour7381 unto the LORD3068.
[恢复本] 要在煎盘上用油调制;调匀了,你就拿来;要把烤好、分成块子的素祭,献给耶和华为怡爽的香气。
7:9
[和合本]3605在炉中90028574{834}烤644(8735)的素祭4503和{3605}煎盘中90024802做的,并5921铁鏊4227上做的6213(8738),都要1961归那献7126(8688)祭{853}的祭司90013548{9001}。
[KJV] And all the meat offering4503 that is baken644(8735) in the oven8574, and all that is dressed6213(8738) in the fryingpan4802, and in the pan4227, shall be the priest's3548 that offereth7126(8688) it. {in the pan: or, on the flat plate or, slice}
[恢复本] 凡在炉中烤的素祭,并在锅里或煎盘上作的,都要归那献祭的祭司。
23:29
[和合本] 并管理陈设463590013899,素祭90014503的细面90015560,或无酵4682薄饼90017550,或用盘9001422790017246(8716),或用油调和的物,又管理各样的90013605升斗4884尺度4060
[KJV] Both for the shewbread38994635, and for the fine flour5560 for meat offering4503, and for the unleavened4682 cakes7550, and for that which is baked in the pan4227, and for that which is fried7246(8716), and for all manner of measure4884 and size4060; {pan: or, flat plate}
[恢复本] 并管理陈设饼、素祭的细面、无酵薄饼、煎盘上作的物、用油调透的物,又管理各样量度容量和尺寸的器具;
4:3
[和合本]859要拿3947(8798)个铁12704227{9001},放5414(8804){853}在你996和城5892的中间996,作为铁12707023。你要对3559(8689){853}面6440攻击413这城,使6696(8804){5921}城{1961}被困90024692;这样,好作1931以色列347890011004的预兆226
[KJV] Moreover take3947(8798) thou unto thee an iron1270 pan4227, and set5414(8804) it for a wall7023 of iron1270 between thee and the city5892: and set3559(8689) thy face6440 against it, and it shall be besieged4692, and thou shalt lay siege6696(8804) against it. This shall be a sign226 to the house1004 of Israel3478. {an...: or, a flat plate, or, slice}
[恢复本] 又要拿个铁盘,放在你和城的中间,作为铁墙;你要正面对着这城,城就被围困;你要围攻这城。这要作以色列家的兆头。
 ⇧     1 利2:5~结4:3
 1 利2:5~结4:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页