搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 04285 的经节,每页20条,共1页。
1(诗74:20~哀3:6)/1  分页⇩
74:20
[和合本] 求你顾念5027(8685)所立的约90011285,因为3588地上776黑暗之处4285都满了4390(8804)强暴2555的居所4999
[KJV] Have respect5027(8685) unto the covenant1285: for the dark4285 places of the earth776 are full4390(8804) of the habitations4999 of cruelty2555.
[恢复本] 求你顾念所立的约,因为地上黑暗之处,都满了强暴的居所。
88:6
[和合本] 你把我放7896(8804)在极深8482的坑里9002953,在黑暗地方90024285,在深处90024688
[KJV] Thou hast laid7896(8804) me in the lowest8482 pit953, in darkness4285, in the deeps4688.
[恢复本] 你把我放在极深的坑里,在黑暗的地方,在深处。
88:18
[和合本] 你把我的良朋157(8802)密友7453隔在远处7368(8689){4480},使我所认识的人3045(8794)进入黑暗4285里。
[KJV] Lover157(8802) and friend7453 hast thou put far7368(8689) from me, and mine acquaintance3045(8794) into darkness4285.
[恢复本] 你使我的爱友良朋远离我;我的知友都在黑暗里。
143:3
[和合本] 原来3588仇敌341(8802)逼迫7291(8804)5315,将我2416打倒1792(8765)在地9001776,使我住3427(8689)在幽暗之处90024285,像死了90034191(8801)许久5769的人一样。
[KJV] For the enemy341(8802) hath persecuted7291(8804) my soul5315; he hath smitten17920 my life2416 down1792(8765) to the ground776; he hath made me to dwell3427(8689) in darkness4285, as those that have been long5769 dead4191(8801).
[恢复本] 原来仇敌逼迫我,将我的命压倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
29:15
[和合本] 祸哉1945!那些向耶和华448030686009(8688)90015641(8687)谋略6098的,{1961}又在暗中90024285行事4639,说559(8799):谁4310看见我们7200(8802)呢?谁4310知道我们3045(8802)呢?
[KJV] Woe1945 unto them that seek deep6009(8688) to hide5641(8687) their counsel6098 from the LORD3068, and their works4639 are in the dark4285, and they say559(8799), Who seeth7200(8802) us? and who knoweth3045(8802) us?
[恢复本] 祸哉,那些向耶和华深藏谋略的,他们所行的都在暗中,他们说,谁看见我们呢?谁知道我们呢?
42:16
[和合本] 我要引3212(8689)瞎子5787行不3808认识3045(8804)的道90021870,领他们1869(8686)走不3808知道3045(8804)的路90025410;在他们面前90016440使黑暗42857760(8799)为光明9001216,使弯曲4625变为平直90014334。这些4281697我都要行6213(8804),并不3808离弃他们5800(8804)
[KJV] And I will bring3212(8689) the blind5787 by a way1870 that they knew3045(8804) not; I will lead1869(8686) them in paths5410 that they have not known3045(8804): I will make7760(8799) darkness4285 light216 before6440 them, and crooked things4625 straight4334. These things1697 will I do6213(8804) unto them, and not forsake5800(8804) them. {straight: Heb. into straightness}
[恢复本] 我要引瞎子行不认识的道路,领他们走不知道的途径;我要在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直;这些事我都要为他们行,并不离弃他们。
3:6
[和合本] 他使我住3427(8689)在幽暗之处90024285,像死了4191(8801)许久5769的人一样9003
[KJV] He hath set3427(8689) me in dark places4285, as they that be dead4191(8801) of old5769.
[恢复本] 祂使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
 ⇧     1 诗74:20~哀3:6
 1 诗74:20~哀3:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页