搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 15 条包含 04394 的经节,每页20条,共1页。
1(出25:7~代上29:2)/1  分页⇩
25:7
[和合本] 红玛瑙771868与别样的宝石68,可以镶嵌4394在以弗得9001646和胸牌90012833上。
[KJV] Onyx7718 stones68, and stones68 to be set4394 in the ephod646, and in the breastplate2833.
[恢复本] 红玛瑙与别样的宝石,可以镶嵌在以弗得和胸牌上。
29:22
[和合本] “你要取3947(8804){4480}这羊352的脂油2459853肥尾巴451,并8533680(8764){853}脏7130的脂油24598533516上的网子3508,两个8147腰子3629853{834}腰子上的5921脂油245985332257785({3588}这是1931承接圣职4394所献的羊352)。
[KJV] Also thou shalt take3947(8804) of the ram352 the fat2459 and the rump451, and the fat2459 that covereth3680(8764) the inwards7130, and the caul3508 above the liver3516, and the two8147 kidneys3629, and the fat2459 that is upon them, and the right3225 shoulder7785; for it is a ram352 of consecration4394:
[恢复本] 你也要取这羊的脂油和肥尾巴,并盖脏的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油,并右腿(这是承接圣职所献的羊);
29:26
[和合本] “你要取3947(8804){853}亚伦9001175承接圣职4394834献公羊的44803522373,作为摇祭8573,在耶和华3068面前90016440摇一摇5130(8689){853},这就可以作1961你的900190014490
[KJV] And thou shalt take3947(8804) the breast2373 of the ram352 of Aaron's175 consecration4394, and wave5130(8689) it for a wave offering8573 before6440 the LORD3068: and it shall be thy part4490.
[恢复本] 你要取亚伦承接圣职所献公绵羊的胸,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇;这可以作你的分。
29:27
[和合本]853摇祭8573的胸2373853举祭8641的腿7785,就是{4480}{352}承接圣职4394834摇的5130(8717)、所8347311(8717)的,是4480834归亚伦90011754480834他儿子的90011121。这些你都要成为圣6942(8765)
[KJV] And thou shalt sanctify6942(8765) the breast2373 of the wave offering8573, and the shoulder7785 of the heave offering8641, which is waved5130(8717), and which is heaved up7311(8717), of the ram352 of the consecration4394, even of that which834 is for Aaron175, and of that which is for his sons1121:
[恢复本] 那摇祭的胸和举祭的腿,就是从承接圣职所献之公绵羊所摇的、所举的,是归亚伦和他儿子们的;这些你都要分别为圣。
29:31
[和合本] “你要3947(8799)853承接圣职4394所献公羊352的{853}肉13201310(8765)在圣691890024725
[KJV] And thou shalt take3947(8799) the ram352 of the consecration4394, and seethe1310(8765) his flesh1320 in the holy6918 place4725.
[恢复本] 你要将承接圣职所献公绵羊的肉,煮在圣处。
29:34
[和合本] 那承接圣职4394所献的肉4480132044803899,若518有一点留3498(8735)5704早晨1242,就要用火9002784烧了8313(8804){853}{3498}{(8737)},不可3808398(8735)这物,因为35881931圣物6944
[KJV] And if ought of the flesh1320 of the consecrations4394, or of the bread3899, remain3498(8735) unto the morning1242, then thou shalt burn8313(8804) the remainder3498(8737) with fire784: it shall not be eaten398(8735), because it is holy6944.
[恢复本] 那承接圣职所献的肉或饼,若有一点留到早晨,就要把留下的用火烧了,不可吃这物,因为是圣的。
35:9
[和合本] 红玛瑙771868与别样的宝石68,可以镶嵌4394在以弗得9001646和胸牌90012833上。”
[KJV] And onyx7718 stones68, and stones68 to be set4394 for the ephod646, and for the breastplate2833.
[恢复本] 红玛瑙与别样的宝石,可以镶嵌在以弗得和胸牌上。
35:27
[和合本] 众官长5387853红玛瑙771868853别样的宝石68,可以镶嵌4394在以弗得9001646与胸牌90012833上的,都拿了来935(8689)
[KJV] And the rulers5387 brought935(8689) onyx7718 stones68, and stones68 to be set4394, for the ephod646, and for the breastplate2833;
[恢复本] 众首领把红玛瑙与别样的宝石,可以镶嵌在以弗得和胸牌上的,都带了来;
7:37
[和合本] 这就是2063燔祭90015930、素祭90014503、赎罪祭90012403、赎愆祭9001817,和平安800290012077的条例8451,并承接圣职90014394的礼,
[KJV] This is the law8451 of the burnt offering5930, of the meat offering4503, and of the sin offering2403, and of the trespass offering817, and of the consecrations4394, and of the sacrifice2077 of the peace offerings8002;
[恢复本] 这就是燔祭、素祭、赎罪祭、赎愆祭、承接圣职和平安祭的条例,
8:22
[和合本] 他又奉上7126(8686){853}第二8145只公绵羊352,就是承接圣职之礼4394的羊352;亚伦175和他儿子11215564(8799){853}手30275921352的头7218上,
[KJV] And he brought7126(8686) the other8145 ram352, the ram352 of consecration4394: and Aaron175 and his sons1121 laid5564(8799) their hands3027 upon the head7218 of the ram352.
[恢复本] 他又把第二只公绵羊,就是承接圣职所献的羊牵来,亚伦和他儿子们按手在羊的头上。
8:28
[和合本] 摩西487244805921他们的手3709上拿下来3947(8799){853},烧6999(8686)59214196上的燔祭上5930,都是1992为承接圣职4394献给耶和华90013068520790017381的火祭801{1931}。
[KJV] And Moses4872 took3947(8799) them from off their hands3709, and burnt6999(8686) them on the altar4196 upon the burnt offering5930: they were consecrations4394 for a sweet5207 savour7381: it is an offering made by fire801 unto the LORD3068.
[恢复本] 摩西从他们的手上接过来,烧在坛上的燔祭上,都是承接圣职所献怡爽的香气,是献给耶和华的火祭。
8:29
[和合本] 摩西48723947(8799){853}羊4480352的胸2373作为摇祭8573,在耶和华3068面前90016440摇一摇5130(8686),是承接圣职之礼4394,{1961}归摩西90014872的分90014490,都是照9003834耶和华3068所吩咐6680(8765){853}摩西4872的。
[KJV] And Moses4872 took3947(8799) the breast2373, and waved5130(8686) it for a wave offering8573 before6440 the LORD3068: for of the ram352 of consecration4394 it was Moses4872' part4490; as the LORD3068 commanded6680(8765) Moses4872.
[恢复本] 摩西拿羊的胸作为摇祭,在耶和华面前摇一摇,是承接圣职所献的公绵羊中,归摩西的分,都是照耶和华所吩咐摩西的。
8:31
[和合本] 摩西4872413亚伦175413他儿子175559(8799):“把85313201310(8761)在会4150168门口6607,在那里8033398(8799){853},又853吃承接圣职4394{834}筐子里90025536的饼3899,按我所9003834吩咐6680(8765)的说9001559(8800)(或译:按所吩咐我的说):『这是亚伦175和他儿子1121要吃398(8799)的。』
[KJV] And Moses4872 said559(8799) unto Aaron175 and to his sons1121, Boil1310(8761) the flesh1320 at the door6607 of the tabernacle168 of the congregation4150: and there eat398(8799) it with the bread3899 that is in the basket5536 of consecrations4394, as I commanded6680(8765), saying559(8800), Aaron175 and his sons1121 shall eat398(8799) it.
[恢复本] 摩西对亚伦和他儿子们说,要把肉煮在会幕门口,在那里吃,又吃承接圣职筐子里的饼,正如我所吩咐的,说,这是亚伦和他儿子们要吃的。
8:33
[和合本] 你们七76513117不可38083318(8799)4150168的门44806607,等到5704你们承接圣职4394的日子3117满了4390(8800){3117},因为3588主叫853你们302776513117承接圣职{4390}{(8762)}。
[KJV] And ye shall not go out3318(8799) of the door6607 of the tabernacle168 of the congregation4150 in seven7651 days3117, until the days3117 of your consecration4394 be at an end4390(8800): for seven7651 days3117 shall he consecrate4390(8762)3027 you.
[恢复本] 你们七天不可出会幕的门,直到你们承接圣职的日子满了,因为你们要七天承接圣职。
29:2
[和合本] 我为我神430的殿90011004已经尽900336053581,预备3559(8689)金子2091做金90012091器,银子3701做银90013701器,铜5178做铜90015178器,铁1270做铁90011270器,木6086做木90016086器,还有红玛瑙687718可镶嵌4394的宝632068,彩石7553和一切的3605336868,并许多90017230汉白玉789368
[KJV] Now I have prepared3559(8689) with all my might3581 for the house1004 of my God430 the gold2091 for things to be made of gold2091, and the silver3701 for things of silver3701, and the brass5178 for things of brass5178, the iron1270 for things of iron1270, and wood6086 for things of wood6086; onyx7718 stones68, and stones to be set4394, glistering6320 stones68, and of divers colours7553, and all manner of precious3368 stones68, and marble7893 stones68 in abundance7230.
[恢复本] 我为我神的殿已经尽力,预备金子作金器,银子作银器,铜作铜器,铁作铁器,木作木器,红玛瑙和可镶嵌的宝石,黑石和彩石,以及各样的宝石,还有许多大理石。
 ⇧     1 出25:7~代上29:2
 1 出25:7~代上29:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页