搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 04395 的经节,每页20条,共1页。
1(出22:29~申22:9)/1  分页⇩
22:29
[和合本] “你要从你庄稼中的谷4395和酒榨中滴出来的酒1831拿来献上,不可3808迟延309(8762)。“你要将头生的1060儿子11215414(8799)给我9001
[KJV] Thou shalt not delay309(8762) to offer the first of thy ripe fruits4395, and of thy liquors1831: the firstborn1060 of thy sons1121 shalt thou give5414(8799) unto me. {the first...: Heb. thy fulness} {liquors: Heb. tear}
[恢复本] 你要把你庄稼中丰收的谷物,酒醡和榨油处所流出的,拿来献上,不可迟延。你要将头生的儿子归给我。
18:27
[和合本] 这举祭8641要算2803(8738)为你们9001{4480}场上1637的谷90031715,又如满90034395{4480}酒榨3342的酒。
[KJV] And this your heave offering8641 shall be reckoned2803(8738) unto you, as though it were the corn1715 of the threshingfloor1637, and as the fulness4395 of the winepress3342.
[恢复本] 这举祭要算为你们禾场上的谷,又如满酒醡的酒。
22:9
[和合本] “不可3808把两样种子36102232(8799)在你的葡萄园3754里,免得6435你撒2232(8799)2233834结的4395和葡萄园3754的果子8393都要充公6942(8799)
[KJV] Thou shalt not sow2232(8799) thy vineyard3754 with divers seeds3610: lest the fruit4395 of thy seed2233 which thou hast sown2232(8799), and the fruit8393 of thy vineyard3754, be defiled6942(8799). {fruit of thy seed: Heb. fulness of the seed}
[恢复本] 不可把两样种子种在你的葡萄园里,免得你撒种所得的收成,和葡萄园的出产,都没收归与圣所。
 ⇧     1 出22:29~申22:9
 1 出22:29~申22:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页