搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 04411 的经节,每页20条,共1页。
1(创42:27~耶9:2)/1  分页⇩
42:27
[和合本] 到了住宿的地方90024411,他们中间有一个人259打开6605(8799){853}口袋8242,要拿料455490015414(8800)90012543,才看见7200(8799){853}自己的银子3701仍在{2009}{1931}口90026310572里,
[KJV] And as one259 of them opened6605(8799) his sack8242 to give5414(8800) his ass2543 provender4554 in the inn4411, he espied7200(8799) his money3701; for, behold, it was in his sack's572 mouth6310.
[恢复本] 到了住宿的地方,他们中间有一个人打开粮袋,要拿饲粮喂驴,才看见自己的银子仍在袋口;
43:21
[和合本] 后来19613588到了935(8804){413}住宿的地方4411,我们打开6605(8799){853}口袋572,不料2009,各人376的银子3701,{3701}分量足数90024948,仍在各人的口90026310572内,现在我们手里90023027又带回来了7725(8686){853}。
[KJV] And it came to pass, when we came935(8804) to the inn4411, that we opened6605(8799) our sacks572, and, behold, every man's376 money3701 was in the mouth6310 of his sack572, our money3701 in full weight4948: and we have brought it again7725(8686) in our hand3027.
[恢复本] 后来到了住宿的地方,我们打开袋子,不料,各人的银子分量足数,仍在各人的袋口;现在我们手里又带回来了。
4:24
[和合本] {1961}摩西在路90021870上住宿的地方90024411,耶和华3068遇见他6298(8799),想要1245(8762)杀他4191(8687)
[KJV] And it came to pass by the way1870 in the inn4411, that the LORD3068 met6298(8799) him, and sought1245(8762) to kill4191(8687) him.
[恢复本] 摩西在路上住宿的地方,耶和华遇见他,想要杀他。
4:3
[和合本] 吩咐6680(8761)他们8539001559(8800):『你们9001从这里44802088,从约旦河338390028432、祭司35487272站定3559(8687)的地方44804673,取5375(8798)十二81476240块石头68带{5973}过去5674(8689){853},放3240(8689){853}在9002你们今夜3915834住宿3885(8799)的地方90024411。』”
[KJV] And command6680(8761) ye them, saying559(8800), Take5375(8798) you hence out of the midst8432 of Jordan3383, out of the place where the priests3548' feet7272 stood4673 firm3559(8687), twelve81476240 stones68, and ye shall carry them over5674(8689) with you, and leave3240(8689) them in the lodging place4411, where ye shall lodge3885(8799) this night3915.
[恢复本] 吩咐他们说,你们从这里,从约但河中,祭司的脚站定的地方,取十二块石头带过去,放在你们今夜要住宿的地方。
4:8
[和合本] 以色列34781121就照9003834约书亚3091所吩咐6680(8765)的,按著以色列34781121支派7626的数目90014557,从约旦河338344808432取了5375(8799)十二81476240块石头68,都遵9003834耶和华3068所吩咐1696(8765){413}约书亚3091的行了6213(8799){3651}。他们把石头带5973过去5674(8686),到413他们所住宿的地方4411,就放3240(8686)在那里8033
[KJV] And the children1121 of Israel3478 did6213(8799) so as Joshua3091 commanded6680(8765), and took up5375(8799) twelve81476240 stones68 out of the midst8432 of Jordan3383, as the LORD3068 spake1696(8765) unto Joshua3091, according to the number4557 of the tribes7626 of the children1121 of Israel3478, and carried them over5674(8686) with them unto the place where they lodged4411, and laid them down3240(8686) there.
[恢复本] 以色列人就照约书亚所吩咐的去行,照耶和华所告诉约书亚的,按着以色列人支派的数目,从约但河中取了十二块石头。他们把石头带过去,到他们所住宿的地方,就放在那里。
19:23
[和合本] 你藉90023027你的使者4397辱骂2778(8765)136,并说559(8799):我589率领许多90027230战车90027393(8675)73935927(8804)20224791,到黎巴嫩3844极深之处3411;我要砍伐3772(8799)其中高大的6967香柏树730和佳美的4004松树1265;我必上935(8799)7093高之处4411,进入肥田3760的树林3293
[KJV] By3027 thy messengers4397 thou hast reproached2778(8765) the Lord136, and hast said559(8799), With the multitude7230 of my chariots7393(8675)7393 I am come up5927(8804) to the height4791 of the mountains2022, to the sides3411 of Lebanon3844, and will cut down3772(8799) the tall6967 cedar trees730 thereof, and the choice4004 fir trees1265 thereof: and I will enter935(8799) into the lodgings4411 of his borders7093, and into the forest3293 of his Carmel3760. {By: Heb. By the hand of} {tall...: Heb. tallness, etc} {of his Carmel: or, and his fruitful field}
[恢复本] 你借你的使者辱骂主,你说,我率领许多战车上了山岭的高处,到了利巴嫩极深之处;我要砍伐其中高大的香柏树和佳美的松树;我必进到其中极远的住处,和其中茂密的树林。
10:29
[和合本] 他们过了5674(8804)隘口4569,在迦巴1387住宿4411{9001}。拉玛人7414战兢2729(8804);扫罗7586的基比亚1390人逃跑5127(8804)
[KJV] They are gone over5674(8804) the passage4569: they have taken up their lodging4411 at Geba1387; Ramah7414 is afraid2729(8804); Gibeah1390 of Saul7586 is fled5127(8804).
[恢复本] 他们过了隘口,说,迦巴是我们住宿的地方。拉玛人战兢;扫罗的基比亚人逃跑。
9:2
[和合本] 惟愿4310我在旷野900240575414(8799)行路人732(8802)住宿之处4411,使我可以离开5800(8799){853}我的民5971出去3212(8799){4480}{854};因3588他们都是3605行奸淫的5003(8764),是行诡诈的898(8802)一党6116
[KJV] Oh that5414(8799) I had in the wilderness4057 a lodging place4411 of wayfaring men732(8802); that I might leave5800(8799) my people5971, and go3212(8799) from them! for they be all adulterers5003(8764), an assembly6116 of treacherous men898(8802).
[恢复本] 惟愿我在旷野有行路人住宿之处,使我可以离开我的民出去,因他们都是行奸淫的,是行诡诈的会众。
 ⇧     1 创42:27~耶9:2
 1 创42:27~耶9:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页