搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 1913 条包含 04428 的经节,每页20条,共96页。
1(创14:1~创40:5)/96  分页⇩
14:1
[和合本] {1961}当暗拉非569作示拿81524428,亚略746作以拉撒4954428,基大老玛3540作以拦58674428,提达8413作戈印14714428的时候90023117
[KJV] And it came to pass in the days3117 of Amraphel569 king4428 of Shinar8152, Arioch746 king4428 of Ellasar495, Chedorlaomer3540 king4428 of Elam5867, and Tidal8413 king4428 of nations1471;
[恢复本] 当暗拉非作示拿王,亚略作以拉撒王,基大老玛作以拦王,提达作戈印王的时候,
14:2
[和合本] 他们都攻打6213(8804)4421{854}所多玛54674428比拉1298、{854}蛾摩拉60174428比沙1306、押玛1264428示纳8134、洗扁66364428善以别8038,和比拉11064428;比拉1106就是1931琐珥6820
[KJV] That these made6213(8804) war4421 with854 Bera1298 king4428 of Sodom5467, and with Birsha1306 king4428 of Gomorrah6017, Shinab8134 king4428 of Admah126, and Shemeber8038 king4428 of Zeboiim6636, and the king4428 of Bela1106, which is1931 Zoar6820.
[恢复本] 他们都攻打所多玛王比锐、蛾摩拉王比沙、押玛王示纳、洗扁王善以别和比拉王;比拉就是琐珥。
14:5
[和合本] 十四624090027028141,基大老玛3540和{834}{854}同盟的王4428都来935(8804)在亚特律・加宁90026255,杀败了5221(8686){853}利乏音人7497,在哈麦90021990杀败了{853}苏西人2104,在沙微・基列亭90027741杀败了{853}以米人368
[KJV] And in the fourteenth6240702 year8141 came935(8804) Chedorlaomer3540, and the kings4428 that were with him, and smote5221(8686) the Rephaims7497 in Ashteroth Karnaim6255, and the Zuzims2104 in Ham1990, and the Emims368 in Shaveh Kiriathaim7741, {Shaveh...: or, The plain of Kiriathaim}
[恢复本] 第十四年,基大老玛和同盟的王都来在亚特律加宁,击败了利乏音人;在哈麦击败了苏西人,在沙微基列亭击败了以米人,
14:8
[和合本] 於是所多玛54674428、蛾摩拉60174428、押玛1264428、洗扁66364428,和比拉11064428(比拉1106就是1931琐珥6820)都出来3318(8799),在西订770890026010摆阵6186(8799),与他们854交战4421
[KJV] And there went out3318(8799) the king4428 of Sodom5467, and the king4428 of Gomorrah6017, and the king4428 of Admah126, and the king4428 of Zeboiim6636, and the king4428 of Bela1106 (the same1931 is Zoar6820;) and they joined6186(8799) battle4421 with them in the vale6010 of Siddim7708;
[恢复本] 于是所多玛王、蛾摩拉王、押玛王、洗扁王和比拉王(比拉就是琐珥)都出来,在西订谷摆阵,与他们交战,
14:9
[和合本] 就是与854以拦58674428基大老玛3540、戈印14714428提达8413、示拿81524428暗拉非569、以拉撒4954428亚略746交战;乃是四702442885425684428交战。
[KJV] With Chedorlaomer3540 the king4428 of Elam5867, and with Tidal8413 king4428 of nations1471, and Amraphel569 king4428 of Shinar8152, and Arioch746 king4428 of Ellasar495; four702 kings4428 with five2568.
[恢复本] 就是与以拦王基大老玛、戈印王提达、示拿王暗拉非、以拉撒王亚略交战;乃是四王与五王交战。
14:10
[和合本] 西订77086010有许多875石漆2564875。所多玛54674428和蛾摩拉60174428逃跑5127(8799),有掉5307(8799)在坑里8033的,其余7604(8737)的人都往山2022上逃跑5127(8804)
[KJV] And the vale6010 of Siddim7708 was full of875 slimepits8752564; and the kings4428 of Sodom5467 and Gomorrah6017 fled5127(8799), and fell5307(8799) there; and they that remained7604(8737) fled5127(8804) to the mountain2022.
[恢复本] 西订谷有许多石漆坑;所多玛王和蛾摩拉王逃跑,掉在坑里,其余的人都往山地逃跑。
14:17
[和合本] {310}亚伯兰杀败44805221(8687){853}基大老玛3540853与他854同盟的8344428回来7725(8800)的时候,所多玛54674428出来3318(8799),在413沙微77406010迎接他90017125(8800);沙微谷就是193144286010
[KJV] And the king4428 of Sodom5467 went out3318(8799) to meet7125(8800) him after310 his return7725(8800) from the slaughter5221(8687) of Chedorlaomer3540, and of the kings4428 that were with him, at the valley6010 of Shaveh7740, which1931 is the king's4428 dale6010.
[恢复本] 亚伯兰击败基大老玛和与他同盟的王回来的时候,所多玛王出来,在沙微谷迎接他;沙微谷就是王谷。
14:18
[和合本] 又有撒冷80044428麦基洗德4442带著3318(8689)3899和酒3196出来迎接;他是1931至高5945神的9001410祭司3548
[KJV] And Melchizedek4442 king4428 of Salem8004 brought forth3318(8689) bread3899 and wine3196: and he was the priest3548 of the most high5945 God410.
[恢复本] 又有撒冷王麦基洗德带着饼和酒出来迎接;他是至高神的祭司。
14:21
[和合本] 所多玛54674428413亚伯兰87559(8799):“你把人口53155414(8798)9001,财物7399你自己90013947(8798)去吧!”
[KJV] And the king4428 of Sodom5467 said559(8799) unto Abram87, Give5414(8798) me the persons5315, and take3947(8798) the goods7399 to thyself. {persons: Heb. souls}
[恢复本] 所多玛王对亚伯兰说,你把人口给我,财物你自己拿去吧。
14:22
[和合本] 亚伯兰87413所多玛54674428559(8799):“我已经向4138064776的主7069(8802)―至高5945的神410耶和华3068起誓7311(8689)3027
[KJV] And Abram87 said559(8799) to the king4428 of Sodom5467, I have lift up7311(8689) mine hand3027 unto the LORD3068, the most high5945 God410, the possessor7069(8802) of heaven8064 and earth776,
[恢复本] 但亚伯兰对所多玛王说,我已经向天地的主,至高的神耶和华举手起誓;
17:6
[和合本] 我必使你853的后裔极900239663966繁多6509(8689);国度90011471从你而立5414(8804),君王4428从你4480而出3318(8799)
[KJV] And I will make65090 thee exceeding39663966 fruitful6509(8689), and I will make5414(8804) nations1471 of thee, and kings4428 shall come out3318(8799) of thee.
[恢复本] 我必使你的后裔极其繁多;我必使多国从你而立,多王从你而出。
17:16
[和合本] 我必赐福1288(8765)给她853,也1571要使你9001从她44805414(8804)一个儿子1121。我要赐福给她1288(8765),她也要作1961多国90011471之母;必有1961百姓5971的君王4428从她4480而出。”
[KJV] And I will bless1288(8765) her, and give5414(8804) thee a son1121 also of her: yea, I will bless1288(8765) her, and she shall be a mother of nations1471; kings4428 of people5971 shall be of her. {she...: Heb. she shall become nations}
[恢复本] 我必赐福给她,也要使你从她得一个儿子。我必赐福给她,她也要作多国之母,必有多民的君王从她而出。
20:2
[和合本] 亚伯拉罕85559(8799){413}他的妻802撒拉82831931妹子269,基拉耳16424428亚比米勒407971(8799)人把853撒拉82833947(8799)了去。
[KJV] And Abraham85 said559(8799) of413 Sarah8283 his wife802, She is my sister269: and Abimelech40 king4428 of Gerar1642 sent7971(8799), and took3947(8799) Sarah8283.
[恢复本] 亚伯拉罕提到他的妻子撒拉,说,她是我的妹妹。基拉耳王亚比米勒差人把撒拉取了去。
26:1
[和合本]8341961亚伯拉罕85的日子90023117,那地900277644809001905一次7223饥荒7458;这时又有1961饥荒7458,以撒3327就往413基拉耳16423212(8799),到非利士人6430的王4428亚比米勒40那里。
[KJV] And there was a famine7458 in the land776, beside905 the first7223 famine7458 that was in the days3117 of Abraham85. And Isaac3327 went3212(8799) unto Abimelech40 king4428 of the Philistines6430 unto Gerar1642.
[恢复本] 在亚伯拉罕的日子,那地有过一次饥荒;这时又有饥荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。
26:8
[和合本] {1961}{3588}他9001在那里8033住了许久748(8804)3117。有一天,非利士人6430的王4428亚比米勒401157窗户2474里往外观看8259(8686),{2009}见7200(8799)以撒3327853他的妻子802利百加7259戏玩6711(8764)
[KJV] And it came to pass, when he had been there a long748(8804) time3117, that Abimelech40 king4428 of the Philistines6430 looked out8259(8686) at1157 a window2474, and saw7200(8799), and, behold, Isaac3327 was sporting6711(8764) with Rebekah7259 his wife802.
[恢复本] 他在那里住了许久;有一天非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观看,见以撒和他的妻子利百加戏玩。
35:11
[和合本]430又对他9001559(8799):“我是589全能7706的神410;你要生养6509(8798)众多7235(8798),将来有一族1471和多国1471的民6951从你4480而生1961,又有君王4428从你{4480}{2504}而出3318(8799)
[KJV] And God430 said559(8799) unto him, I am God410 Almighty7706: be fruitful6509(8798) and multiply7235(8798); a nation1471 and a company6951 of nations1471 shall be of thee, and kings4428 shall come3318(8799) out of thy loins2504;
[恢复本] 神又对他说,我是全足的神;你要繁衍增多,将来有一国,有多民从你而生,又有君王从你腰中而出。
36:31
[和合本] 以色列347890011121未有君王4428治理4427(8800)以先90016440,在以东12390027764427(8804)4428834记在下面428
[KJV] And these are the kings4428 that reigned4427(8804) in the land776 of Edom123, before6440 there reigned4427(8800) any king4428 over the children1121 of Israel3478.
[恢复本] 以色列人未有君王治理以前,在以东地作王的记在下面。
39:20
[和合本] {113}把3947(8799)约瑟8535414(8799)41310045470里,就是8344428的囚犯615被囚631(8803)的地方4725。於是约瑟31301961那里8033坐监900210045470
[KJV] And Joseph's3130 master113 took3947(8799) him, and put him5414(8799) into the prison10045470, a place4725 where the king's4428 prisoners615 were bound631(8803): and he was there in the prison10045470.
[恢复本] 把约瑟拿住,下在监里,就是王的囚犯被囚的地方。但是当约瑟在监里的时候,
40:1
[和合本] {1961}这4281697以后310,埃及47144428的酒政8248(8688)和膳长644(8802)得罪了2398(8804)他们的主9001113―埃及471490014428
[KJV] And it came to pass after310 these things1697, that the butler8248(8688) of the king4428 of Egypt4714 and his baker644(8802) had offended2398(8804) their lord113 the king4428 of Egypt4714.
[恢复本] 这些事以后,埃及王的司酒长和司膳长得罪了他们的主埃及王,
40:5
[和合本] {834}被囚631(8803)在监900210045470834埃及4714王的90014428酒政8248(8688)和膳长644(8802)二人814725990023915376{2472}做2492(8799)一梦2472,各3762472都有讲解90036623
[KJV] And they dreamed2492(8799) a dream2472 both of them8147, each man376 his dream2472 in one259 night3915, each man376 according to the interpretation6623 of his dream2472, the butler8248(8688) and the baker644(8802) of the king4428 of Egypt4714, which were bound631(8803) in the prison10045470.
[恢复本] 被囚在监之埃及王的司酒长和司膳长,二人同夜各作了一个梦,各梦都有讲解。
 ⇧     1 创14:1~创40:5
 1 创14:1~创40:5    2 创41:46~民21:21    3 民21:22~申3:3    4 申3:6~书6:2    5 书8:1~书10:37    6 书10:39~书12:13    7 书12:14~士3:10    8 士3:12~士11:13    9 士11:14~撒上10:19    10 撒上10:24~撒上16:1    11 撒上17:25~撒上22:3    12 撒上22:4~撒上27:6    13 撒上28:13~撒下5:2    14 撒下5:3~撒下9:2    15 撒下9:3~撒下13:4    16 撒下13:6~撒下14:4    17 撒下14:5~撒下14:33    18 撒下15:2~撒下16:5    19 撒下16:6~撒下18:26    20 撒下18:27~撒下19:17    21 撒下19:18~撒下19:38    22 撒下19:39~撒下24:4    23 撒下24:9~王上1:22    24 王上1:23~王上1:51    25 王上1:53~王上2:46    26 王上3:1~王上5:13    27 王上5:17~王上9:14    28 王上9:15~王上10:28    29 王上10:29~王上13:4    30 王上13:6~王上15:20    31 王上15:22~王上16:33    32 王上19:15~王上20:38    33 王上20:39~王上22:16    34 王上22:18~王下1:9    35 王下1:11~王下5:1    36 王下5:5~王下7:14    37 王下7:15~王下9:3    38 王下9:6~王下11:7    39 王下11:8~王下13:8    40 王下13:10~王下14:22    41 王下14:23~王下15:31    42 王下15:32~王下17:2    43 王下17:3~王下18:17    44 王下18:18~王下19:17    45 王下19:20~王下22:16    46 王下22:18~王下24:7    47 王下24:10~王下25:23    48 王下25:24~代上16:21    49 代上17:16~代上24:31    50 代上25:2~代上29:20    51 代上29:23~代下7:5    52 代下7:6~代下9:25    53 代下9:26~代下16:2    54 代下16:3~代下18:26    55 代下18:28~代下21:20    56 代下22:1~代下24:14    57 代下24:16~代下26:13    58 代下26:18~代下29:20    59 代下29:23~代下32:10    60 代下32:11~代下34:30    61 代下34:31~代下36:18    62 代下36:22~拉7:27    63 拉7:28~尼2:19    64 尼3:15~斯1:8    65 斯1:9~斯2:9    66 斯2:12~斯3:12    67 斯3:13~斯5:11    68 斯5:12~斯7:4    69 斯7:5~斯9:1    70 斯9:2~伯36:7    71 伯41:34~诗45:9    72 诗45:11~诗76:12    73 诗84:3~诗144:10    74 诗145:1~箴22:11    75 箴22:29~传4:13    76 传5:9~赛7:20    77 赛8:4~赛33:22    78 赛36:1~赛37:13    79 赛37:18~赛60:10    80 赛60:11~耶19:3    81 耶19:4~耶24:1    82 耶24:8~耶26:22    83 耶26:23~耶28:11    84 耶28:14~耶34:5    85 耶34:6~耶36:30    86 耶36:32~耶38:16    87 耶38:17~耶40:11    88 耶40:14~耶46:26    89 耶48:15~耶52:9    90 耶52:10~结19:9    91 结21:19~结32:10    92 结32:11~但2:2    93 但2:3~但11:13    94 但11:14~何11:5    95 何13:10~番1:8    96 番3:15~玛1:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页