搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 04446 的经节,每页20条,共1页。
1(耶7:18~耶44:25)/1  分页⇩
7:18
[和合本] 孩子11213950(8764)6086,父亲11197(8764){853}火784,妇女8023888(8802)121790016213(8800)3561,献给天806490014446,又向别31290014305258(8687)奠祭5262,{9001}{4616}惹我发怒3707(8687)。”
[KJV] The children1121 gather3950(8764) wood6086, and the fathers1 kindle1197(8764) the fire784, and the women802 knead3888(8802) their dough1217, to make6213(8800) cakes3561 to the queen4446 of heaven8064, and to pour out5258(8687) drink offerings5262 unto other312 gods430, that they may provoke me to anger3707(8687). {queen...: or, frame, or, workmanship of heaven}
[恢复本] 孩子捡柴,父亲烧火,妇女抟面,作饼给天后,又向别神浇奠祭,惹我发怒。
44:17
[和合本] {3588}我们定要6213(8800)成就6213(8799){853}我们口中448063108343318(8804)的一切36051697,向天806490014446烧香90016999(8763)、浇5258(8687)奠祭5262{9001},按著我们587与我们列祖1、君王4428、首领8269在犹大3063的城邑中90025892和耶路撒冷3389的街市90022351上素常所9003834行的6213(8804)一样;因为那时我们1961吃饱7646(8799)3899、享福乐2896,并不38087200(8804)灾祸7451
[KJV] But we will certainly6213(8800) do6213(8799) whatsoever thing1697 goeth forth3318(8804) out of our own mouth6310, to burn incense6999(8763) unto the queen4446 of heaven8064, and to pour out5258(8687) drink offerings5262 unto her, as we have done6213(8804), we, and our fathers1, our kings4428, and our princes8269, in the cities5892 of Judah3063, and in the streets2351 of Jerusalem3389: for then had we plenty7646(8799) of victuals3899, and were well2896, and saw7200(8804) no evil7451. {queen...: or, frame of heaven} {victuals: Heb. bread}
[恢复本] 我们定要成就我们口中所出的一切话,向天后烧香、浇奠祭,按我们与我们列祖、君王、首领,在犹大的城邑中和耶路撒冷的街道上,素常所行的一样;因为那时我们吃饱饭,享福乐,并不见灾祸。
44:18
[和合本] 自从4480227我们停止2308(8804)向天806490014446烧香90016999(8763)、浇5258(8687)奠祭5262{9001},我们倒缺乏2637(8804)一切3605,又因刀剑90022719饥荒90027458灭绝8552(8804)。”
[KJV] But since we left off2308(8804) to burn incense6999(8763) to the queen4446 of heaven8064, and to pour out5258(8687) drink offerings5262 unto her, we have wanted2637(8804) all things , and have been consumed8552(8804) by the sword2719 and by the famine7458.
[恢复本] 自从我们停止向天后烧香、浇奠祭,我们倒缺乏一切,又因刀剑、饥荒灭绝。
44:19
[和合本] 妇女说:“{3588}我们587向天806490014446烧香6999(8764)、浇90015258(8687)奠祭5262{9001},做6213(8804)天后像的90016087(8687)3561供奉她9001,向她90015258(8687)奠祭5262,是外乎44801107我们的丈夫582吗?”
[KJV] And when we burned incense6999(8764) to the queen4446 of heaven8064, and poured out5258(8687) drink offerings5262 unto her, did we make6213(8804) her cakes3561 to worship6087(8687) her, and pour out5258(8687) drink offerings5262 unto her, without1107 our men582? {men: or, husbands?}
[恢复本] 妇女说,我们向天后烧香、浇奠祭,作饼给她,向她浇奠祭,难道没有我们的丈夫同着么?
44:25
[和合本] 万军6635之耶和华3068―以色列3478的神430如此35419001559(8800):你们859和你们的妻802都口中900263101696(8762)、手里900230274390(8765),说9001559(8800):『我们定要6213(8800)偿还6213(8799){853}所8345087(8804)的愿5088,向天806490014446烧香90016999(8763)、浇90015258(8687)奠祭5262{9001}。』现在你们只管6965(8687)坚定6965(8686)所许的8535088而{6213}{(8800)}偿还6213(8799){853}{5088}吧!
[KJV] Thus saith559(8804) the LORD3068 of hosts6635, the God430 of Israel3478, saying559(8800); Ye and your wives802 have both spoken1696(8762) with your mouths6310, and fulfilled4390(8765) with your hand3027, saying559(8800), We will surely6213(8800) perform6213(8799) our vows5088 that we have vowed5087(8804), to burn incense6999(8763) to the queen4446 of heaven8064, and to pour out5258(8687) drink offerings5262 unto her: ye will surely6965(8687) accomplish6965(8686) your vows5088, and surely6213(8800) perform6213(8799) your vows5088.
[恢复本] 万军之耶和华以色列的神如此说,你们和你们的妻子,都口中说,手里作,说,我们定要履行所许的愿,向天后烧香、浇奠祭;现在你们只管坚立所许的愿,履行所许的愿吧。
 ⇧     1 耶7:18~耶44:25
 1 耶7:18~耶44:25  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页