搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 04494 的经节,每页20条,共1页。
1(创8:9~哀1:3)/1  分页⇩
8:9
[和合本]3588360577659216440都是水4325,鸽子31234672(8804)不著3808落脚900137097272之地4494,就回7725(8799)413方舟8392挪亚那里413,挪亚伸7971(8799)3027把鸽子8533947(8799)935(8686){413}方舟8392来{413}。
[KJV] But the dove3123 found4672(8804) no rest4494 for the sole3709 of her foot7272, and she returned7725(8799) unto him into the ark8392, for the waters4325 were on the face6440 of the whole earth776: then he put forth7971(8799) his hand3027, and took her3947(8799), and pulled her in935(8686) unto him into the ark8392. {pulled...: Heb. caused her to come}
[恢复本] 但遍地上都是水,鸽子找不着落脚之地,就回到方舟挪亚那里,挪亚伸手把鸽子接进方舟。
28:65
[和合本] 在那些1992国中90021471,你必不3808得安逸7280(8686),也不3808196144947272{9001}{3709}之地;耶和华3068却使5414(8804)9001在那里8033心中3820跳动7268,眼目5869失明3631,精神5315消耗1671
[KJV] And among these1992 nations1471 shalt thou find no ease7280(8686), neither shall the sole3709 of thy foot7272 have rest4494: but the LORD3068 shall give5414(8804) thee there a trembling7268 heart3820, and failing3631 of eyes5869, and sorrow1671 of mind5315:
[恢复本] 在那些国中,你必不得安宁,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中发颤,眼目失明,精神消耗。
3:1
[和合本] 路得的婆婆2545拿俄米5281对她9001559(8799):“女儿1323啊,我不3808当为你90011245(8762)个安身之处4494,{834}使你9001享福3190(8799)吗?
[KJV] Then Naomi5281 her mother in law2545 said559(8799) unto her, My daughter1323, shall I not seek1245(8762) rest4494 for thee, that it may be well3190(8799) with thee?
[恢复本] 路得的婆婆拿俄米对她说,女儿啊,我不当为你找个安身之处,使你享福么?
6:31
[和合本] 约柜727安设44804494之后,{428}{834}大卫1732派人5975(8689)在耶和华3068殿1004中管理5921歌唱7892的事3027
[KJV] And these are they whom David1732 set5975(8689) over the service3027 of song7892 in the house1004 of the LORD3068, after that the ark727 had rest4494.
[恢复本] 约柜安设之后,大卫设立以下的人在耶和华殿中负责歌唱的服事。
116:7
[和合本] 我的心5315哪!你要仍归7725(8798)安乐90014494,因为3588耶和华3068用厚恩1580(8804)待你5921
[KJV] Return7725(8798) unto thy rest4494, O my soul5315; for the LORD3068 hath dealt bountifully1580(8804) with thee.
[恢复本] 我的魂哪,你要仍归安息,因为耶和华厚待了你。
34:14
[和合本] 旷野6728的走兽要和854豺狼338相遇6298(8804);野山羊8163要与5921伴偶7453对叫7121(8799)。夜间的怪物3917389在那里8033栖身7280(8689),自90014672(8804)安歇4494之处。
[KJV] The wild beasts of the desert6728 shall also meet6298(8804) with the wild beasts of the island338, and the satyr8163 shall cry7121(8799) to his fellow7453; the screech owl3917 also shall rest7280(8689) there, and find4672(8804) for herself a place of rest4494. {The wild...desert: Heb. Ziim} {the wild...island: Heb. Ijim} {screech...: or, night monster}
[恢复本] 旷野的走兽要和豺狼相遇;野山羊要与伴偶对叫;连夜间的怪物也在那里栖身,为自己找着安歇之处。
1:3
[和合本] 犹大3063因遭遇苦难44806040,又因多44807230服劳苦5656就迁到外邦1540(8804)。她19313427(8804)在列国中90021471,寻4672(8804)不著3808安息4494;追逼她的7291(8802)3605996狭窄之地4712将她追上5381(8689)
[KJV] Judah3063 is gone into captivity1540(8804) because of affliction6040, and because of great7230 servitude5656: she dwelleth3427(8804) among the heathen1471, she findeth4672(8804) no rest4494: all her persecutors7291(8802) overtook5381(8689) her between the straits4712. {because of great...: Heb. for the greatness of servitude}
[恢复本] 犹大遭遇苦难,多服劳役,被迁到外邦;她住在列国中,寻不着安息;在急难中,一切追逼她的人将她追上了。
 ⇧     1 创8:9~哀1:3
 1 创8:9~哀1:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页