旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
4:3
[和合本]
有
1961
一日
4480
7093
3117
,该隐
7014
拿
935
(8686)
地
127
里的出产
4480
6529
为供物
4503
献给耶和华
9001
3068
;
[KJV]
And in process
7093
of time
3117
it came to pass, that Cain
7014
brought
935
(8686)
of the fruit
6529
of the ground
127
an offering
4503
unto the LORD
3068
.
{in process...: Heb. at the end of days}
[恢复本]
有一日,该隐从地里的出产拿供物献给耶和华;
4:4
[和合本]
亚伯
1893
也
1571
将他
1931
羊群
6629
中头生的
4480
1062
和羊的脂油
4480
2459
献上
935
(8689)
。耶和华
3068
看中了
8159
(8799)
{
413
}亚伯
1893
和{
413
}他的供物
4503
,
[KJV]
And Abel
1893
, he
1931
also brought
935
(8689)
of the firstlings
1062
of his flock
6629
and of the fat
2459
thereof. And the LORD
3068
had respect
8159
(8799)
unto Abel
1893
and to his offering
4503
:
{flock: Heb. sheep, or, goats}
[恢复本]
亚伯也从他羊群中头生的,从羊的脂油拿供物献上。耶和华看中了亚伯和他的供物,
4:5
[和合本]
只是看
8159
(8804)
不
3808
中{
413
}该隐
7014
和{
413
}他的供物
4503
。该隐
9001
7014
就大大地
3966
发怒
2734
(8799)
,变了
5307
(8799)
脸色
6440
。
[KJV]
But unto Cain
7014
and to his offering
4503
he had not respect
8159
(8804)
. And Cain
7014
was very
3966
wroth
2734
(8799)
, and his countenance
6440
fell
5307
(8799)
.
[恢复本]
只是看不中该隐和他的供物。该隐就大大发怒,垂下脸来。
32:13
[和合本]
当
1931
夜
9002
3915
,雅各在那里
8033
住宿
3885
(8799)
,就从
4480
他所有
9002
3027
的物中拿
3947
(8799)
礼物
4503
要送
935
(8802)
给他哥哥
251
以扫
9001
6215
:
[KJV]
And he lodged
3885
(8799)
there that same night
3915
; and took
3947
(8799)
of that which came
935
(8802)
to his hand
3027
a present
4503
for Esau
6215
his brother
251
;
[恢复本]
当夜,雅各在那里住宿,就从他所有的物中拿礼物,要送给他哥哥以扫:
32:18
[和合本]
你就说
559
(8804)
:『是你仆人
9001
5650
雅各的
9001
3290
,是
1931
送
7971
(8803)
给我主
9001
113
以扫
9001
6215
的礼物
4503
;{
2009
}他自己
1931
也
1571
在我们后边
310
。』”
[KJV]
Then thou shalt say
559
(8804)
,
They be
thy servant
5650
Jacob's
3290
; it
is
a present
4503
sent
7971
(8803)
unto my lord
113
Esau
6215
: and, behold, also he
is
behind us
310
.
[恢复本]
你就说,是你仆人雅各的,是送给我主以扫的礼物;他自己也在我们后边。
32:20
[和合本]
并且
1571
你们要说
559
(8804)
:『{
2009
}你仆人
5650
雅各
3290
在我们后边
310
。』”因
3588
雅各心里说
559
(8804)
:“我藉著在我前头
9001
6440
去
1980
(8802)
的礼物
9002
4503
解
3722
(8762)
他
6440
的恨,然后
310
3651
再见
7200
(8799)
他的面
6440
,或者
194
他容纳
5375
(8799)
我
6440
。”
[KJV]
And say ye
559
(8804)
moreover
1571
, Behold, thy servant
5650
Jacob