搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 04518 的经节,每页20条,共1页。
1(出25:29~耶52:19)/1  分页⇩
25:29
[和合本] 要做6213(8804)桌子上的盘子7086、调羹3709,并{834}奠酒5258(8714)的{9002}爵7184和瓶4518;这都要用精28892091制作6213(8799){853}。
[KJV] And thou shalt make6213(8804) the dishes7086 thereof, and spoons3709 thereof, and covers7184 thereof, and bowls4518 thereof, to cover5258(8714) withal2004: of pure2889 gold2091 shalt thou make6213(8799) them. {to...: or, to pour out withal}
[恢复本] 要作桌子上的盘子、调羹并奠酒的壶和杯;这些都要用纯金制作。
37:16
[和合本] 又用精288920916213(8799){853}桌子79795921的器皿3627,就是834{853}盘子7086、{853}调羹3709,并8535258(8714)酒{9002}的83471848534518
[KJV] And he made6213(8799) the vessels3627 which were upon the table7979, his dishes7086, and his spoons3709, and his bowls4518, and his covers7184 to cover5258(8714) withal2004, of pure2889 gold2091. {to cover...: or, to pour out withal}
[恢复本] 又用纯金作桌子上的器具,就是盘子、调羹并奠酒的壶和杯。
4:7
[和合本] 又用蓝色8504毯子8996566(8799)5921陈设饼6440的桌子7979上,将853盘子7086、{853}调羹3709、{853}奠酒5262的爵7184,和85345185414(8804)在上头5921。桌子上5921也必有1961常设8548的饼3899
[KJV] And upon the table7979 of shewbread6440 they shall spread6566(8799) a cloth899 of blue8504, and put5414(8804) thereon the dishes7086, and the spoons3709, and the bowls4518, and covers7184 to cover withal5262: and the continual8548 bread3899 shall be thereon: {cover...: or, pour out withal}
[恢复本] 又要用蓝色布铺在陈设饼的桌子上,将盘子、调羹、奠酒的壶和杯,摆在上头;桌子上也必有常设的饼。
52:19
[和合本] {853}杯5592、{853}火鼎4289、{853}碗4219、{853}盆5518、{853}灯台4501、{853}调羹3709、{853}爵4518,无论834金的2091{834}银的3701,护卫28767227也都带去3947(8804)了。
[KJV] And the basons5592, and the firepans4289, and the bowls4219, and the caldrons5518, and the candlesticks4501, and the spoons3709, and the cups4518; that which was of gold2091 in gold2091, and that which was of silver3701 in silver3701, took39470 the captain7227 of the guard2876 away3947(8804). {firepans: or, censers}
[恢复本] 杯、火盆、盘子、锅、灯台、调羹、壶,无论金的银的,护卫长也都带去了。
 ⇧     1 出25:29~耶52:19
 1 出25:29~耶52:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页