旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
26:36
[和合本]
“你要拿蓝色
8504
、紫色
713
、朱红色
8438
8144
线,和捻的
7806
(8716)
细麻
8336
,用绣花的
7551
(8802)
手工
4639
织
6213
(8804)
帐幕
168
的门
9001
6607
帘
4539
。
[KJV]
And thou shalt make
6213
(8804)
an hanging
4539
for the door
6607
of the tent
168
,
of
blue
8504
, and purple
713
, and scarlet
8438
8144
, and fine twined
7806
(8716)
linen
8336
, wrought
4639
with needlework
7551
(8802)
.
[恢复本]
你要拿蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。
26:37
[和合本]
要用皂荚
7848
木为帘子
9001
4539
做
6213
(8804)
五根
2568
柱子
5982
,用金子
2091
包裹
6823
(8765)
{
853
}。柱子上当有金
2091
钩
2053
;又要为柱子
9001
用铜
5178
铸造
3332
(8804)
五
2568
个带卯的座
134
。”
[KJV]
And thou shalt make
6213
(8804)
for the hanging
4539
five
2568
pillars
5982
of
shittim
7848
wood
, and overlay
6823
(8765)
them with gold
2091
,
and
their hooks
2053
shall be of
gold
2091
: and thou shalt cast
3332
(8804)
five
2568
sockets
134
of brass
5178
for them.
[恢复本]
要用皂荚木为帘子作五根柱子,用金包裹;柱子上当有金钩,又要为柱子铸造五个铜卯座。
27:16
[和合本]
院子
2691
的门
9001
8179
当有帘子
4539
,长二十
6242
肘
520
,要拿蓝色
8504
、紫色
713
、朱红色
8144
8438
线,和捻的
7806
(8716)
细麻
8336
,用绣花
7551
(8802)
的手工
4639
织成,柱子
5982
四根
702
,带卯的座
134
四个
702
。
[KJV]
And for the gate
8179
of the court
2691
shall be
an hanging
4539
of twenty
6242
cubits
520
,
of
blue
8504
, and purple
713
, and scarlet
8144
8438
, and fine twined
7806
(8716)
linen
8336
, wrought with needlework
7551
(8802)
4639
:
and
their pillars
5982
shall be
four
702
, and their sockets
134
four
702
.
[恢复本]
院子的门当有帘子,宽二十肘,要拿蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织成;有柱子四根,卯座四个。
35:12
[和合本]
{
853
}柜
727
和
853
柜的杠
905
,{
853
}施恩座
3727
和
853
遮掩
4539
柜的幔子
6532
,
[KJV]
The ark
727
, and the staves
905
thereof,
with
the mercy seat
3727
, and the vail
6532
of the covering
4539
,
[恢复本]
柜、柜的杠、遮罪盖和遮掩柜的幔子,
35:15
[和合本]
{
853
}香
7004
坛
4196
和
853
坛的杠
905
,{
853
}膏
4888
油
8081
和
853
馨
5561
香
7004
的香料,并
853
帐幕
4908
门
6607
口的
9001
6607
帘子
4539
,
[KJV]
And the incense
7004
altar
4196
, and his staves
905
, and the anointing
4888
oil
8081
, and the sweet
5561
incense
7004
, and the hanging
4539
for the door at the entering in
6607
of the tabernacle
4908
,
[恢复本]
香坛和坛的杠,膏油和馨香的香,并帐幕门口的帘子,
35:17
[和合本]
{
853
}院子
2691
的帷子
7050
和
853
帷子的柱子
5982
,{
853
}带卯的座
134
和
853
院子
2691
的门
8179
帘
4539
,
[KJV]
The hangings
7050
of the court
2691
, his pillars
5982
, and their sockets
134
, and the hanging
4539
for the door
8179
of the court
2691
,
[恢复本]
院子的帷子、帷子的柱子和卯座并院子的门帘,
36:37
[和合本]
拿蓝色
8504
、紫色
713
、朱红色线
8144
8438
,和捻的
7806
(8716)
细麻
8336
,用绣花
7551
(8802)
的手工
4639
织
6213
(8799)
帐幕
168
的门
9001
6607
帘
4539
;
[KJV]
And he made
6213
(8799)
an hanging
4539
for the tabernacle
168
door
6607
of
blue
8504
, and purple
713
, and scarlet
8144
8438
, and fine twined
7806
(8716)
linen
8336
, of needlework
7551
(8802)
4639
;
{of needlework: Heb. the work of a needleworker or, embroiderer}
[恢复本]
他拿蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。
38:18
[和合本]
院子
2691
的门
8179
帘
4539
是以绣花的
7551
(8802)
手工
4639
,用蓝色
8504
、紫色
713
、朱红色线
8144
8438
,和捻的
7806
(8716)
细麻
8336
织的,宽
753
二十
6242
肘
520
,高
6967
{
9002
}{
7341
}五
2568
肘
520
,与院子
2691
的帷子
7050
相配
9001
5980
。
[KJV]
And the hanging
4539
for the gate
8179
of the court
2691
was
needlework
7551
(8802)
4639
,
of
blue
8504
, and purple
713
, and scarlet
8144
8438
, and fine twined
7806
(8716)
linen
8336
: and twenty
6242
cubits
520
was
the length
753
, and the height
6967
in the breadth
7341
was
five
2568
cubits
520
, answerable
5980
to the hangings
7050
of the court
2691
.
[恢复本]
院子的门帘是以绣花的手工,用蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻织成的,宽二十肘,高五肘,与院子的帷子相配;
39:34
[和合本]
{
853
}染红
119
(8794)
公羊
352
皮
5785
的盖
4372
、{
853
}海狗
8476
皮
5785
的顶盖
4372
,和
853
遮掩
4539
柜的幔子
6532
,
[KJV]
And the covering
4372
of rams
352
' skins
5785
dyed red
119
(8794)
, and the covering
4372
of badgers
8476
' skins
5785
, and the vail
6532
of the covering
4539
,
[恢复本]
染红公羊皮的盖、海狗皮的顶盖和遮掩柜的幔子,
39:38
[和合本]
{
853
}金
2091
坛
4196
、{
853
}膏
4888
油
8081
、{
853
}馨香
5561
的香料
7004
、{
853
}会幕
168
的门
6607
帘
4539
,
[KJV]
And the golden
2091
altar
4196
, and the anointing
4888
oil
8081
, and the sweet
5561
incense
7004
, and the hanging
4539
for the tabernacle
168
door
6607
,
{the sweet...: Heb. the incense of sweet spices}
[恢复本]
金坛,膏油和馨香的香,并会幕门口的帘子,
39:40
[和合本]
{
853
}院子
2691
的帷子
7050
和
853
柱子
5982
,并
853
带卯的座
134
,{
853
}院子
2691
的门
9001
8179
帘
4539
、{
853
}绳子
4340
、橛子
3489
,并帐幕
4908
和
853
会
4150
幕
9001
168
中一切
3605
使用
5656
的器具
3627
,
[KJV]
The hangings
7050
of the court
2691
, his pillars
5982
, and his sockets
134
, and the hanging
4539
for the court
2691
gate
8179
, his cords
4340
, and his pins
3489
, and all the vessels
3627
of the service
5656
of the tabernacle
4908
, for the tent
168
of the congregation
4150
,
[恢复本]
院子的帷子、帷子的柱子和卯座,院子的门帘、绳子、橛子,并会幕之帐幕一切供事奉使用的器具,
40:5
[和合本]
把
853
烧香
9001
7004
的金
2091
坛
4196
安
5414
(8804)
在法
5715
柜
727
前
9001
6440
,挂上
7760
(8804)
{
853
}帐幕的
9001
4908
门
6607
帘
4539
。
[KJV]
And thou shalt set
5414
(8804)
the altar
4196
of gold
2091
for the incense
7004
before
6440
the ark
727
of the testimony
5715
, and put
7760
(8804)
the hanging
4539
of the door
6607
to the tabernacle
4908
.
[恢复本]
把烧香用的金坛放在见证的柜前,挂上帐幕的门帘。
40:8
[和合本]
又在四围
5439
立
7760
(8804)
{
853
}院
2691
帷,把
853
院子
2691
的门
8179
帘
4539
挂上
5414
(8804)
。
[KJV]
And thou shalt set up
7760
(8804)
the court
2691
round about
5439
, and hang up
5414
(8804)
the hanging
4539
at the court
2691
gate
8179
.
[恢复本]
又在四围立院帷,把院子的门帘挂上。
40:21
[和合本]
把
853
柜
727
抬
935
(8686)
进
413
帐幕
4908
,挂
7760
(8799)
上{
853
}遮掩
4539
柜的幔子
6532
,把
5921
法
5715
柜
727
遮掩了
5526
(8686)
,是照
9003
834
耶和华
3068
所吩咐
6680
(8765)
{
853
}他{
4872
}的。
[KJV]
And he brought
935
(8686)
the ark
727
into the tabernacle
4908
, and set up
7760
(8799)
the vail
6532
of the covering
4539
, and covered
5526
(8686)
the ark
727
of the testimony
5715
; as the LORD
3068
commanded
6680
(8765)
Moses
4872
.
[恢复本]
把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把见证的柜遮掩了;是照耶和华所吩咐他的。
40:28
[和合本]
又挂上
7760
(8799)
{
853
}帐幕的
9001
4908
门
6607
帘
4539
。
[KJV]
And he set up
7760
(8799)
the hanging
4539
at
the door
6607
of the tabernacle
4908
.
[恢复本]
又挂上帐幕的门帘。
40:33
[和合本]
在帐幕
9001
4908
和坛
9001
4196
的四围
5439
立了
6965
(8686)
{
853
}院
2691
帷,把
853
院子
2691
的门
8179
帘
4539
挂上
5414
(8799)
。这样,摩西
4872
就完了
3615
(8762)
{
853
}工
4399
。
[KJV]
And he reared up
6965
(8686)
the court
2691
round about
5439
the tabernacle
4908
and the altar
4196
, and set up
5414
(8799)
the hanging
4539
of the court
2691
gate
8179
. So Moses
4872
finished
3615
(8762)
the work
4399
.
[恢复本]
在帐幕和坛的四围立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
3:25
[和合本]
革顺
1648
的子孙
1121
在会
4150
幕
9002
168
中所要看守
4931
的,就是帐幕
4908
和罩棚
168
,并罩棚的盖
4372
与会
4150
幕
168
的门
6607
帘
4539
,
[KJV]
And the charge
4931
of the sons
1121
of Gershon
1648
in the tabernacle
168
of the congregation
4150
shall be
the tabernacle
4908
, and the tent
168
, the covering
4372
thereof, and the hanging
4539
for the door
6607
of the tabernacle
168
of the congregation
4150
,
[恢复本]
革顺的子孙在会幕中所要看守的,是帐幕和罩棚,罩棚的盖与会幕的门帘,
3:26
[和合本]
{
853
}院子
2691
的帷子
7050
和{
2691
}门
6607
帘
4539
(院子
834
是围
5439
{
5921
}帐幕
4908
和
5921
坛
4196
的),并
853
一切
9001
3605
使用
5656
的绳子
4340
。
[KJV]
And the hangings
7050
of the court
2691
, and the curtain
4539
for the door
6607
of the court
2691
, which
is
by the tabernacle
4908
, and by the altar
4196
round about
5439
, and the cords
4340
of it for all the service
5656
thereof.
[恢复本]
院子的帷子和门帘(院子是围着帐幕和祭坛的),并一切使用的绳子。
3:31
[和合本]
他们所要看守
4931
的是约柜
727
、桌子
7979
、灯台
4501
、两座坛
4196
与圣所
6944
内使用
8334
(8762)
的
834
器皿
3627
{
9002
},并帘子
4539
和一切
3605
使用
5656
之物。
[KJV]
And their charge
4931
shall be
the ark
727
, and the table
7979
, and the candlestick
4501
, and the altars
4196
, and the vessels
3627
of the sanctuary
6944
wherewith they minister
8334
(8762)
, and the hanging
4539
, and all the service
5656
thereof.
[恢复本]
他们要看守约柜、桌子、灯台、两座坛、圣所内供职用的器具和帘子,并负责一切有关的事务。
4:5
[和合本]
起
9002
5265
(8800)
营
4264
的时候,亚伦
175
和他儿子
1121
要进去
935
(8804)
摘下
3381
(8689)
{
853
}遮掩
4539
柜
9002
的幔子
6532
,用以蒙盖
3680
(8765)
{
853
}法
5715
柜
727
,
[KJV]
And when the camp
4264
setteth forward
5265
(8800)
, Aaron
175
shall come
935
(8804)
, and his sons
1121
, and they shall take down
3381
(8689)
the covering
4539
vail
6532
, and cover
3680
(8765)
the ark
727
of testimony
5715
with it:
[恢复本]
起营的时候,亚伦和他儿子要进去摘下遮掩柜的幔子,用以蒙盖见证的柜;
⇧
首
⇦
1
出26:36~民4:5
⇨
尾
1
出26:36~民4:5
2
民4:25~赛22:8
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
25
条包含
04539
的经节,每页
20
条,共
2
页。
⇦
1
(
出26:36~民4:5
)/
2
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页