搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 04554 的经节,每页20条,共1页。
1(创24:25~士19:19)/1  分页⇩
24:25
[和合本] 又说559(8799){413}:“我们家里5973722715718401{1571}草4554,也1571有住宿90013885(8800)的地方4725。”
[KJV] She said559(8799) moreover unto him, We have both1571 straw8401 and provender4554 enough7227, and1571 room4725 to lodge in3885(8800).
[恢复本] 又说,我们家里足有草料和饲粮,也有住宿的地方。
24:32
[和合本] 那人376就进了935(8799)拉班的家1004。拉班卸了6605(8762)骆驼1581,用5414(8799)草料84014554上{9001}{1581},拿水4325给那人582{7272}和跟随的人83485490017364(8800)7272
[KJV] And the man376 came935(8799) into the house1004: and he ungirded6605(8762) his camels1581, and gave5414(8799) straw8401 and provender4554 for the camels1581, and water4325 to wash7364(8800) his feet7272, and the men's582 feet7272 that were with him.
[恢复本] 那人就进了房屋。拉班卸了骆驼,用草料和饲粮喂上,拿水给那人和跟随的人洗脚,
42:27
[和合本] 到了住宿的地方90024411,他们中间有一个人259打开6605(8799){853}口袋8242,要拿料455490015414(8800)90012543,才看见7200(8799){853}自己的银子3701仍在{2009}{1931}口90026310572里,
[KJV] And as one259 of them opened6605(8799) his sack8242 to give5414(8800) his ass2543 provender4554 in the inn4411, he espied7200(8799) his money3701; for, behold, it was in his sack's572 mouth6310.
[恢复本] 到了住宿的地方,他们中间有一个人打开粮袋,要拿饲粮喂驴,才看见自己的银子仍在袋口;
43:24
[和合本] 家宰376就领935(8686){853}他们582进约瑟3130的屋1004里,给5414(8799)他们水43257364(8799)7272,又给5414(8799)他们草料4554喂驴90012543
[KJV] And the man376 brought935(8686) the men582 into Joseph's3130 house1004, and gave5414(8799) them water4325, and they washed7364(8799) their feet7272; and he gave5414(8799) their asses2543 provender4554.
[恢复本] 家宰就领他们进约瑟的屋里,给他们水洗脚,又给他们饲粮喂驴。
19:19
[和合本] 其实我有3426{1571}粮4554{1571}草8401可以喂驴90012543,我9001与我的妾9001519,并59735650的仆人90015288,有3426389915713196,并不369缺少4270甚么36051697。”
[KJV] Yet there is3426 both straw8401 and provender4554 for our asses2543; and there is bread3899 and wine3196 also for me, and for thy handmaid519, and for the young man5288 which is with thy servants5650: there is no want4270 of any thing1697.
[恢复本] 其实我有草料和饲粮,可以喂我们的驴,我和你的婢女,并与你仆人在一起的那僮仆,有饼有酒,并不缺少什么。
 ⇧     1 创24:25~士19:19
 1 创24:25~士19:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页