搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 30 条包含 04578 的经节,每页20条,共2页。
1(创15:4~赛48:19)/2  分页⇩
15:4
[和合本] {2009}耶和华3068又有话1697对他4139001559(8800):“这人2088必不3808成为你的后嗣3423(8799);你本身448045788343318(8799)的才3588518成为1931你的后嗣3423(8799)。”
[KJV] And, behold, the word1697 of the LORD3068 came unto him, saying559(8800), This shall not be thine heir3423(8799); but he that shall come forth3318(8799) out of thine own bowels4578 shall be thine heir3423(8799).
[恢复本] 但耶和华的话临到他说,这人必不成为你的后嗣;你本身将要生的,才是你的后嗣。
25:23
[和合本] 耶和华3068对她9001559(8799):两81471471在你腹内9002990;两81473816要从你身上44804578出来6504(8735)。这族3816必强於553(8799)那族44803816;将来大的7227要服事5647(8799)小的6810
[KJV] And the LORD3068 said559(8799) unto her, Two8147 nations1471 are in thy womb990, and two manner8147 of people3816 shall be separated6504(8735) from thy bowels4578; and the one people3816 shall be stronger553(8799) than the other people3816; and the elder7227 shall serve5647(8799) the younger6810.
[恢复本] 耶和华对她说,两国在你腹中,两族要从你身内分出。这族必强于那族,将来大的要服事小的。
5:22
[和合本] 并且这428致咒诅779(8764)的水4325935(8804)你的肠90024578中,要叫你的肚腹990发胀90016638(8687),大腿3409消瘦90015307(8687)。』妇人802要回答说559(8804):『阿们543,阿们543。』
[KJV] And this water4325 that causeth the curse779(8764) shall go935(8804) into thy bowels4578, to make thy belly990 to swell6638(8687), and thy thigh3409 to rot5307(8687): And the woman802 shall say559(8804), Amen543, amen543.
[恢复本] 并且这招致咒诅的水入你的腹中,要叫你的肚子发胀,大腿消瘦。妇人要说,阿们,阿们。
1:11
[和合本] 拿俄米5281559(8799):“我女儿们1323哪,回去吧7725(8798)!为何90014100要跟我59733212(8799)呢?我90015750能生{9002}{4578}子11211961你们9001的丈夫9001582吗?
[KJV] And Naomi5281 said559(8799), Turn again7725(8798), my daughters1323: why will ye go3212(8799) with me? are there yet any more sons1121 in my womb4578, that they may be your husbands582?
[恢复本] 拿俄米说,我女儿们哪,回去吧。为何要跟我去呢?我腹中还有儿子可以作你们的丈夫么?
7:12
[和合本] {3588}你寿数3117满足4390(8799)、与854你列祖1同睡7901(8804)的时候,我必{6965}{(8689)}使853你的后3102233{834}{3318}{(8799)}{4480}{4578}接续你的位;我也必坚定3559(8689){853}他的国4467
[KJV] And when thy days3117 be fulfilled4390(8799), and thou shalt sleep7901(8804) with thy fathers1, I will set up6965(8689) thy seed2233 after310 thee, which shall proceed3318(8799) out of thy bowels4578, and I will establish3559(8689) his kingdom4467.
[恢复本] 你在世的日子满足,与你列祖同睡的时候,我必兴起你腹中所出的后裔接续你,我也必坚定他的国。
16:11
[和合本] 大卫1732又对413亚比筛524133605臣仆5650559(8799):“{2009}我亲448045783318(8804)834儿子1121尚且寻索1245(8764){853}我的性命5315,何况63735886258这便雅悯人1145呢?由3240(8685)9001咒骂吧7043(8762)!因为3588这是耶和华3068吩咐559(8804)9001的。
[KJV] And David1732 said559(8799) to Abishai52, and to all his servants5650, Behold, my son1121, which came forth3318(8804) of my bowels4578, seeketh1245(8764) my life5315: how much more now may this Benjamite1145 do it ? let him alone3240(8685), and let him curse7043(8762); for the LORD3068 hath bidden559(8804) him.
[恢复本] 大卫又对亚比筛和众臣仆说,我亲生的儿子尚且寻索我的性命,何况这便雅悯人呢?由他咒骂吧,因为这是耶和华告诉他的。
20:10
[和合本] 亚玛撒6021没有3808防备8104(8738)约押309790023027里所834拿的刀90022719;约押用刀刺5221(8686){9002}入413他的肚腹2570,他的肠子4578流在8210(8799)地上776,没有38088138(8804)刺他9001,就死了4191(8799)。约押3097和他兄弟251亚比筛52往前追7291(8804)310比基利1075的儿子1121示巴7652
[KJV] But Amasa6021 took no heed8104(8738) to the sword2719 that was in Joab's3097 hand3027: so he smote5221(8686) him therewith in the fifth2570 rib , and shed out8210(8799) his bowels4578 to the ground776, and struck him not again8138(8804); and he died4191(8799). So Joab3097 and Abishai52 his brother251 pursued7291(8804) after310 Sheba7652 the son1121 of Bichri1075. {struck...: Heb. doubled not his stroke}
[恢复本] 亚玛撒没有防备约押手里所拿的刀;约押用刀刺入他的肚腹,他的肠子流在地上;没有再刺他,他就死了。约押和他兄弟亚比筛往前追赶比基利的儿子示巴。
21:15
[和合本] {859}{9002}{2483}{7227}你的肠子4578必患病90024245,日311759213117沉重44802483,以致5704你的肠子4578坠落下来3318(8799)。』”
[KJV] And thou shalt have great7227 sickness2483 by disease4245 of thy bowels4578, until thy bowels4578 fall out3318(8799) by reason of the sickness2483 day3117 by day3117.
[恢复本] 你的肠子必患病,日加沉重,以致你的肠子坠落下来。
21:18
[和合本] 这些20633605事以后310,耶和华3068使约兰的肠子900245785062(8804)不能9001369医治4832的病90012483
[KJV] And after310 all this the LORD3068 smote5062(8804) him in his bowels4578 with an incurable3694832 disease2483.
[恢复本] 这一切事以后,耶和华击打约兰,使他的肠子患不能医治的病。
21:19
[和合本] {1961}{5973}他患此病2483缠绵44803117日久90013117,{9003}{6256}过了3318(8800)7093814790013117,肠子4578坠落下来3318(8804),病900284637451而死4191(8799)。他的民5971没有3808为他9001{6213}{(8804)}烧8316甚么物件,像从前为他列祖1所烧90038316的一样。
[KJV] And it came to pass, that in process of time3117, after3318(8800)6256 the end7093 of two8147 years3117, his bowels4578 fell out3318(8804) by reason5973 of his sickness2483: so he died4191(8799) of sore7451 diseases8463. And his people5971 made6213(8804) no burning8316 for him, like the burning8316 of his fathers1.
[恢复本] 过了一段时间,约有二年,他的肠子坠落下来,病重而死。他的民没有为他烧什么物件,像从前为他列祖所烧的一样。
32:21
[和合本] 耶和华3068就差遣7971(8799)一个使者4397进入亚述804442890024264中,把所有3605大能的2428勇士1368和官长5057、将帅8269尽都灭了3582(8686)。亚述王满面6440含羞地900213227725(8799)到本国9001776,进了935(8799)他神430的庙1004中,有他亲生的{4578}儿子44803329在那里8033用刀90022719杀了他5307(8689)
[KJV] And the LORD3068 sent7971(8799) an angel4397, which cut off3582(8686) all the mighty men1368 of valour2428, and the leaders5057 and captains8269 in the camp4264 of the king4428 of Assyria804. So he returned7725(8799) with shame1322 of face6440 to his own land776. And when he was come935(8799) into the house1004 of his god430, they that came forth3329 of his own bowels4578 slew5307(8689) him there with the sword2719. {slew...: Heb. made him fall}
[恢复本] 耶和华就差遣一个使者,把亚述王营中所有大能的勇士、首领和将帅,尽都灭了。亚述王满面含羞的回到他的本地,进了他神的庙中,他亲生的几个儿子在那里用刀杀了他。
20:14
[和合本] 他的食物3899在肚里90024578却要化为2015(8738)酸,在他里面90027130成为虺蛇6620的恶毒4846
[KJV] Yet his meat3899 in his bowels4578 is turned2015(8738), it is the gall4846 of asps6620 within7130 him.
[恢复本] 他的食物在肚腹里,要起变化,在他里面成为虺蛇的恶毒。
30:27
[和合本] 我心里4578烦扰7570(8795)38081826(8804),困苦的6040日子3117临到我身6923(8765)
[KJV] My bowels4578 boiled7570(8795), and rested1826(8804) not: the days3117 of affliction6040 prevented6923(8765) me.
[恢复本] 我的心肠扰乱不安,困苦的日子迎我而来。
22:14
[和合本] 我如水90034325被倒出来8210(8738);我的骨头61063605脱了节6504(8694);我心3820在我里面900284324578{1961}如蜡90031749熔化4549(8738)
[KJV] I am poured out8210(8738) like water4325, and all my bones6106 are out of joint6504(8694): my heart3820 is like wax1749; it is melted4549(8738) in the midst8432 of my bowels4578. {out of...: or, sundered}
[恢复本] 我如水被倒出来,我的骨头都脱了节。我的心如蜡,在我里面融化。
40:8
[和合本] 我的神430啊,我乐意2654(8804)照你的旨意752290016213(8800);你的律法8451在我心457890028432
[KJV] I delight2654(8804) to do6213(8800) thy will7522, O my God430: yea, thy law8451 is within8432 my heart4578. {within...: Heb. in the midst of my bowels}
[恢复本] 我的神啊,我乐意实行你的旨意;你的律法在我里面。
71:6
[和合本] 我从出母胎4480990被你5921扶持5564(8738);使我出1491(8802)51744804578的是你859。我必常常8548赞美84169002
[KJV] By thee have I been holden up5564(8738) from the womb990: thou art he that took1491(8802) me out of my mother's517 bowels4578: my praise8416 shall be continually8548 of thee.
[恢复本] 我从出生就受你扶持;使我出母腹的是你;我必常常赞美你。
5:4
[和合本] 我的良人17304480门孔2356里伸进7971(8804)3027来,我便因他5921动了1993(8804)4578
[KJV] My beloved1730 put in7971(8804) his hand3027 by4480 the hole2356 of the door , and my bowels4578 were moved1993(8804) for him. {for him: or, (as some read) in me}
[恢复本] 我的良人从门孔里伸进手来,我便因他动了心肠。
5:14
[和合本] 他的两手3027好像金20911550,镶嵌4390(8794)水苍玉90028658;他的身体4578如同雕刻的6247象牙8127,周围镶嵌5968(8794)蓝宝石5601
[KJV] His hands3027 are as gold2091 rings1550 set4390(8794) with the beryl8658: his belly4578 is as bright6247 ivory8127 overlaid5968(8794) with sapphires5601.
[恢复本] 他的两手好像金管,镶嵌水苍玉;他的肚腹如同象牙作的,外面包着蓝宝石。
16:11
[和合本]59213651,我心腹4578为摩押90014124哀鸣1993(8799)如琴90033658;我心肠7130为吉珥・哈列设90017025也是如此。
[KJV] Wherefore my bowels4578 shall sound1993(8799) like an harp3658 for Moab4124, and mine inward parts7130 for Kirharesh7025.
[恢复本] 因此,我的心腹为摩押哀鸣如琴,我的里面为吉珥哈列设也是如此。
48:19
[和合本] 你的后裔2233也必1961(8799)多如海沙90032344;你腹4578中所生的6631也必多如沙粒90034579。他的名8034在我面前448090016440必不3808剪除3772(8735),也不3808灭绝8045(8735)
[KJV] Thy seed2233 also had been as the sand2344, and the offspring6631 of thy bowels4578 like the gravel4579 thereof; his name8034 should not have been cut off3772(8735) nor destroyed8045(8735) from before6440 me.
[恢复本] 你的后裔也必多如海沙,你腹中所生的也必多如沙粒;他的名在我面前必不剪除,也不灭绝。
 ⇧     1 创15:4~赛48:19
 1 创15:4~赛48:19    2 赛49:1~拿2:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页