搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 04584 的经节,每页20条,共1页。
1(书15:55~代上2:45)/1  分页⇩
15:55
[和合本] 又有玛云4584、迦密3760、西弗2128、淤他3194
[KJV] Maon4584, Carmel3760, and Ziph2128, and Juttah3194,
[恢复本] 又有玛云、迦密、西弗、淤他、
10:12
[和合本] 西顿人6722、亚玛力人6002、马云人4584也都欺压3905(8804)你们853;你们哀求6817(8799)413,我也拯救3467(8686)你们853脱离他们的手44803027
[KJV] The Zidonians6722 also, and the Amalekites6002, and the Maonites4584, did oppress3905(8804) you; and ye cried6817(8799) to me, and I delivered3467(8686) you out of their hand3027.
[恢复本] 西顿人、亚玛力人、马云人也都欺压过你们;你们哀求我,我也拯救你们脱离他们的手。
23:24
[和合本] 西弗人就起身6965(8799),在扫罗7586以先900164403212(8799)西弗2128去。大卫1732和跟随他的人582却在玛云4584旷野90024057{413}南边3225的{3452}亚拉巴90026160
[KJV] And they arose6965(8799), and went3212(8799) to Ziph2128 before6440 Saul7586: but David1732 and his men582 were in the wilderness4057 of Maon4584, in the plain6160 on the south3225 of Jeshimon3452.
[恢复本] 西弗人就起身,在扫罗以先往西弗去。大卫和跟随他的人在玛云的旷野,在荒野南边的亚拉巴。
23:25
[和合本] 扫罗7586和跟随他的人5823212(8799)寻找90011245(8763)大卫;有人告诉5046(8686)大卫90011732,他就下到3381(8799)磐石5553,住在3427(8799)玛云4584的旷野90024057。扫罗7586听见8085(8799),便在玛云4584的旷野4057追赶7291(8799)310大卫1732
[KJV] Saul7586 also and his men582 went3212(8799) to seek1245(8763) him . And they told5046(8686) David1732: wherefore he came down3381(8799) into a rock5553, and abode3427(8799) in the wilderness4057 of Maon4584. And when Saul7586 heard8085(8799) that , he pursued7291(8799) after310 David1732 in the wilderness4057 of Maon4584. {into...: or, from the rock}
[恢复本] 扫罗和跟随他的人去寻找大卫;有人告诉大卫,他就下到磐石,住在玛云的旷野。扫罗听见,便在玛云的旷野追赶大卫。
25:2
[和合本] 在玛云90024584有一个人376,他的产业4639在迦密90023760,是一个大39661419376,有{9001}三7969505绵羊6629,一千505山羊5795;他正1961在迦密9002376090021494(8800){853}羊毛6629
[KJV] And there was a man376 in Maon4584, whose possessions4639 were in Carmel3760; and the man376 was very3966 great1419, and he had three7969 thousand505 sheep6629, and a thousand505 goats5795: and he was shearing1494(8800) his sheep6629 in Carmel3760. {possessions: or, business}
[恢复本] 在玛云有一个人,他的产业在迦密。这人非常富裕,有三千绵羊,一千山羊;他正在迦密剪羊毛。
2:45
[和合本] 沙买8060的儿子1121是玛云4584;玛云4584是伯・夙1049之祖1
[KJV] And the son1121 of Shammai8060 was Maon4584: and Maon4584 was the father1 of Bethzur1049.
[恢复本] 沙买的儿子是玛云;玛云是伯夙之祖。
 ⇧     1 书15:55~代上2:45
 1 书15:55~代上2:45  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页