旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
5:15
[和合本]
“人
5315
若
3588
在耶和华
3068
的圣物
4480
6944
上误
9002
7684
犯
4603
(8799)
了罪
4604
,有了过犯
2398
(8804)
,就要照你所估的
9002
6187
,按圣所
6944
的舍客勒
9002
8255
拿银子
3701
{
8255
},将
853
赎愆祭
817
牲―就是羊群
6629
中
4480
一只没有残疾
8549
的公绵羊
352
―牵
935
(8689)
到耶和华
9001
3068
面前为赎愆祭
9001
817
;
[KJV]
If a soul
5315
commit
4603
(8799)
a trespass
4604
, and sin
2398
(8804)
through ignorance
7684
, in the holy things
6944
of the LORD
3068
; then he shall bring
935
(8689)
for his trespass
817
unto the LORD
3068
a ram
352
without blemish
8549
out of the flocks
6629
, with thy estimation
6187
by shekels
8255
of silver
3701
, after the shekel
8255
of the sanctuary
6944
, for a trespass offering
817
:
[恢复本]
人若在耶和华的圣物上行事不忠实,无意中犯了罪,就要照你按圣所的舍客勒所估的银价,将赎愆祭牲,就是羊群中一只没有残疾的公绵羊,牵到耶和华面前为赎愆祭。
6:2
[和合本]
“若
3588
有人
5315
犯罪
2398
(8799)
,干犯
4603
(8804)
{
4604
}耶和华
9002
3068
,在邻舍
9002
5997
交付他的物上
9002
6487
,或是
176
在交易
9002
8667
3027
上行了诡诈
3584
(8765)
,或是
176
抢夺人的财物
9002
1498
,或是
176
欺压
6231
(8804)
{
853
}邻舍
5997
,
[KJV]
If a soul
5315
sin
2398
(8799)
, and commit
4603
(8804)
a trespass
4604
against the LORD
3068
, and lie
3584
(8765)
unto his neighbour
5997
in that which was delivered
6487
him to keep, or in fellowship
8667
3027
, or in a thing taken away by violence
1498
, or hath deceived
6231
(8804)
his neighbour
5997
;
{in fellowship: or, in dealing}
{fellowship: Heb. putting of the hand}
[恢复本]
若有人犯罪,对耶和华行事不忠实,在同伴寄存于他的物上,或交给他的抵押品上,行了诡诈,或是抢夺或是欺压同伴,
26:40
[和合本]
“他们要承认
3034
(8694)
{
853
}自己的罪
5771
和
853
他们祖宗
1
的罪
5771
,就是
834
干犯
9002
4603
(8804)
我
9002
的那罪
9002
4604
,并且
637
{
834
}承认自己行事
1980
(8804)
与我
5973
反对
9002
7147
,
[KJV]
If they shall confess
3034
(8694)
their iniquity
5771
, and the iniquity
5771
of their fathers
1
, with their trespass
4604
which they trespassed
4603
(8804)
against me, and that also they have walked
1980
(8804)
contrary
7147
unto me;
[恢复本]
但他们若承认自己的罪孽和他们祖宗的罪孽,就是他们对我不忠实而干犯我的罪孽,并且承认自己行事与我反对,
5:6
[和合本]
“你晓谕
1696
(8761)
{
413
}以色列
3478
人
1121
说:无论男
376
{
176
}女
802
,若
3588
犯
6213
(8799)
了人
120
所常
4480
3605
犯的罪
2403
,以致干
9001
4603
(8800)
犯
4604
耶和华
9002
3068
,那
1931
人
5315
就有了罪
816
(8804)
。
[KJV]
Speak
1696
(8761)
unto the children
1121
of Israel
3478
, When a man
376
or woman
802
shall commit
6213
(8799)
any sin
2403
that men
120
commit
4603
(8800)
, to do a trespass
4604
against the LORD
3068
, and that person
5315
be guilty
816
(8804)
;
[恢复本]
你要对以色列人说,无论男女,若犯了人所常犯的罪,以致对耶和华行事不忠实,那人就有了罪过;