搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 134 条包含 04605 的经节,每页20条,共7页。
1(创6:16~民1:18)/7  分页⇩
6:16
[和合本] 方舟90018392上边448090014605要留6213(8799)透光处6672,高{413}一肘520{3615}{(8762)}。方舟的83926607要开7760(8799)在旁边90026654。方舟要分6213(8799)7992、中8145、下8482三层。
[KJV] A window6672 shalt thou make6213(8799) to the ark8392, and in a cubit520 shalt thou finish3615(8762) it above4605; and the door6607 of the ark8392 shalt thou set7760(8799) in the side thereof6654; with lower8482, second8145, and third7992 stories shalt thou make6213(8799) it.
[恢复本] 方舟顶上要造一个透光处,高一肘;方舟的门要开在旁边;方舟要分上、中、下三层。
7:20
[和合本]4325势比1396(8804)山高过448090014605十五62402568520,山岭2022都淹没了3680(8792)
[KJV] Fifteen62402568 cubits520 upward4605 did the waters4325 prevail1396(8804); and the mountains2022 were covered3680(8792).
[恢复本] 水势浩大,比山高过十五肘,山岭都淹没了。
22:9
[和合本] 他们到935(8799)了{413}神430834指示559(8804)的{9001}地方4725,亚伯拉罕85在那里80331129(8799){853}坛4196,把{853}柴6086摆好6186(8799),捆绑6123(8799){853}他的儿子1121以撒3327,放7760(8799){853}在59214196的柴9001608644804605
[KJV] And they came935(8799) to the place4725 which God430 had told559(8804) him of; and Abraham85 built1129(8799) an altar4196 there, and laid61860 the wood6086 in order6186(8799), and bound6123(8799) Isaac3327 his son1121, and laid7760(8799) him on the altar4196 upon4605 the wood6086.
[恢复本] 他们到了神所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,就捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
20:4
[和合本] “不可3808为自己9001雕刻6213(8799)偶像6459,也不可做甚么3605形像8544彷佛{834}上4480460590028064、{834}下448084789002776,和8349001776底下44808478、水中90024325的百物。
[KJV] Thou shalt not make6213(8799) unto thee any graven image6459, or any likeness8544 of any thing that834 is in heaven8064 above4605, or that is in the earth776 beneath, or that is in the water4325 under the earth776:
[恢复本] 不可为自己雕制偶像,也不可雕制任何上天、下地和地底下水中之物的像。
25:20
[和合本] 二基路伯37421961900146056566(8802)翅膀3671,{9002}{3671}遮掩5526(8802){5921}施恩座3727。基路伯374219616440376413251,{6440}朝著413施恩座3727
[KJV] And the cherubims3742 shall stretch6566(8802) forth their wings3671 on high4605, covering5526(8802) the mercy seat3727 with their wings3671, and their faces6440 shall look one376 to another251; toward the mercy seat3727 shall the faces6440 of the cherubims3742 be.
[恢复本] 两个基路伯要在盖上展开翅膀,遮掩遮罪盖;基路伯要脸对脸,朝着遮罪盖。
25:21
[和合本] 要将853施恩座37275414(8804)5921727的上边448090014605,又将我所834要赐5414(8799)给你413的{853}法版57155414(8799)413727里。
[KJV] And thou shalt put5414(8804) the mercy seat3727 above4605 upon the ark727; and in the ark727 thou shalt put5414(8799) the testimony5715 that I shall give5414(8799) thee.
[恢复本] 要将遮罪盖安在柜的上边,又将我所要赐给你的见证版放在柜里。
26:14
[和合本] 又要用染红的119(8794)公羊35257856213(8804)罩棚的90011684372;再用海狗84765785做一层罩棚上448090014605的顶盖4372
[KJV] And thou shalt make6213(8804) a covering4372 for the tent168 of rams352' skins5785 dyed red119(8794), and a covering4372 above4605 of badgers8476' skins5785.
[恢复本] 又要用染红的公羊皮作罩棚的盖;再用海狗皮作罩棚上的顶盖。
28:27
[和合本] 又要做6213(8804)两个814720912885,安5414(8804){853}在5921以弗得646448041366440两条8147肩带3802的下边448090014295,挨近90015980相接之处4225,在以弗得646巧工织的带子90012805以上44804605
[KJV] And two8147 other rings2885 of gold2091 thou shalt make6213(8804), and shalt put5414(8804) them on the two8147 sides3802 of the ephod646 underneath4295, toward4136 the forepart6440 thereof, over against5980 the other coupling4225 thereof, above4605 the curious girdle2805 of the ephod646.
[恢复本] 又要作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,靠近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
30:14
[和合本]3605过去5674(8802)5921那些被数的人6485(8803),从二十6242814144801121以外4605的,要将这礼物8641奉给5414(8799)耶和华3068
[KJV] Every one that passeth5674(8802) among them that are numbered6485(8803), from twenty6242 years8141 old1121 and above4605, shall give5414(8799) an offering8641 unto the LORD3068.
[恢复本] 凡被数点的,自二十岁以上的人,要将这举祭献给耶和华。
36:19
[和合本] 并用染红的119(8794)公羊35257856213(8799)罩棚的90011684372,再用海狗84765785做一层罩棚上448090014605的顶盖4372
[KJV] And he made6213(8799) a covering4372 for the tent168 of rams352' skins5785 dyed red119(8794), and a covering4372 of badgers8476' skins5785 above4605 that .
[恢复本] 并用染红的公羊皮作罩棚的盖;再用海狗皮作罩棚上的顶盖。
37:9
[和合本] 二基路伯3742{1961}高900146056566(8802)翅膀3671,{9002}{3671}遮掩5526(8802){5921}施恩座3727;基路伯374219616440{376}对413脸{251},朝著413{6440}施恩座3727
[KJV] And the cherubims3742 spread out6566(8802) their wings3671 on high4605, and covered5526(8802) with their wings3671 over the mercy seat3727, with their faces6440 one376 to another251; even to the mercy seatward3727 were the faces6440 of the cherubims3742.
[恢复本] 两个基路伯在盖上展开翅膀,遮掩遮罪盖;基路伯是脸对脸,朝着遮罪盖。
38:26
[和合本]90013605过去5674(8802)5921那些被数之人的6485(8803),从44801121二十62428141以外4605,有六十900183373967505零三796950525683967五十2572人。按圣所6944的平90028255,每人90011538出银半4276舍客勒8255,就是一比加1235
[KJV] A bekah1235 for every man1538, that is , half4276 a shekel8255, after the shekel8255 of the sanctuary6944, for every one that went5674(8802) to be numbered6485(8803), from twenty6242 years8141 old1121 and upward4605, for six8337 hundred3967 thousand505 and three7969 thousand505 and five2568 hundred3967 and fifty2572 men . {every man: Heb. a poll}
[恢复本] 凡被数点的,自二十岁以上的人,有六十万零三千五百五十人;按圣所的舍客勒,每人交银子半舍客勒,就是一比加。
39:20
[和合本] 又做6213(8799)两个814720912885,安5414(8799)5921以弗得646448041366440两条8147肩带3802的下边448090014295,挨近90015980相接之处4225,在以弗得646巧工织的带子90012805以上44804605
[KJV] And they made6213(8799) two8147 other golden2091 rings2885, and put5414(8799) them on the two8147 sides3802 of the ephod646 underneath4295, toward4136 the forepart6440 of it, over against5980 the other coupling4225 thereof, above4605 the curious girdle2805 of the ephod646.
[恢复本] 又作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,靠近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
39:31
[和合本] 又用{5414}{(8799)}{5921}一条蓝8504细带子6616将牌系90015414(8800)5921冠冕4701448090014605,是照9003834耶和华3068所吩咐6680(8765){853}摩西4872的。
[KJV] And they tied5414(8799) unto it a lace6616 of blue8504, to fasten5414(8800) it on high4605 upon the mitre4701; as the LORD3068 commanded6680(8765) Moses4872.
[恢复本] 又用蓝细带子,将牌系在顶冠上;是照耶和华所吩咐摩西的。
40:19
[和合本] 在帐幕4908以上59216566(8799){853}罩棚168,把853罩棚168的顶盖43727760(8799)5921其上448090014605,是照9003834耶和华3068所吩咐6680(8765){853}他{4872}的。
[KJV] And he spread abroad6566(8799) the tent168 over the tabernacle4908, and put7760(8799) the covering4372 of the tent168 above4605 upon it; as the LORD3068 commanded6680(8765) Moses4872.
[恢复本] 把罩棚铺在帐幕上,又把罩棚的顶盖盖在其上;是照耶和华所吩咐他的。
40:20
[和合本]3947(8799)853法版57155414(8799)413727413,把853905穿7760(8799)5921727的两旁,把853施恩座37275414(8799)5921727448090014605
[KJV] And he took3947(8799) and put5414(8799) the testimony5715 into the ark727, and set7760(8799) the staves905 on the ark727, and put5414(8799) the mercy seat3727 above4605 upon the ark727:
[恢复本] 又把见证的版放在柜里,把杠穿在柜的两边,把遮罪盖安在柜上。
11:21
[和合本] 只是389{853}{2088}有翅膀57755921702足爬行1980(8802)的物831844803605,{834}有足90017272{4480}{4605}有腿3767,在5921地上776蹦跳的90015425(8763){9002},你们还可以吃398(8799)
[KJV] Yet these may ye eat398(8799) of every flying5775 creeping8318 thing that goeth1980(8802) upon all four702, which have legs3767 above4605 their feet7272, to leap5425(8763) withal2004 upon the earth776;
[恢复本] 只是用四足行动,能飞的昆虫中,足上有腿,可用以在地上蹦跳的,你们还可以吃。
27:7
[和合本]518是从44801121六十83468141以上4605,{518}男人2145你要1961估定6187十五25686240舍客勒8255,女人90015347估定十6235舍客勒8255
[KJV] And if it be from sixty8346 years8141 old1121 and above4605; if it be a male2145, then thy estimation6187 shall be fifteen25686240 shekels8255, and for the female5347 ten6235 shekels8255.
[恢复本] 若是从六十岁以上,男人你要估定十五舍客勒,女人估定十舍客勒。
1:3
[和合本]3605以色列中90023478,从44801121二十62428141以外4605,能出去3318(8802)打仗6635的,你859和亚伦175要照他们的军队90016635数点6485(8799){853}。
[KJV] From twenty6242 years8141 old1121 and upward4605, all that are able to go forth3318(8802) to war6635 in Israel3478: thou and Aaron175 shall number6485(8799) them by their armies6635.
[恢复本] 凡以色列中,从二十岁以上能出去打仗的,你和亚伦要按他们的军队数点。
1:18
[和合本] 当二814590012320初一9002259日招聚6950(8689){853}全3605会众5712。会众就照5921他们的家室4940、宗190011004、人名8034的数目90024557,从44801121二十62428141以外4605的{9001}{1538},都述说自己的家谱3205(8691)
[KJV] And they assembled69500 all the congregation5712 together6950(8689) on the first259 day of the second8145 month2320, and they declared their pedigrees3205(8691) after their families4940, by the house1004 of their fathers1, according to the number4557 of the names8034, from twenty6242 years8141 old1121 and upward4605, by their polls1538.
[恢复本] 在二月初一日招聚全会众;会众就按他们的家族、宗族,照人名的数目,从二十岁以上的,都逐一登录。
 ⇧     1 创6:16~民1:18
 1 创6:16~民1:18    2 民1:20~民3:43    3 民4:3~书2:11    4 书3:13~代上22:5    5 代上23:3~伯3:4    6 伯18:16~结1:11    7 结1:22~该2:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页