旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
24:6
[和合本]
要把饼
853
摆列
7760
(8804)
两
8147
行
4634
(或译:摞;下同),每行
4635
六
8337
个,在
5921
耶和华
3068
面前
9001
6440
精金
2889
的桌子
7979
上;
[KJV]
And thou shalt set
7760
(8804)
them in two
8147
rows
4634
, six
8337
on a row
4635
, upon the pure
2889
table
7979
before
6440
the LORD
3068
.
[恢复本]
要把饼摆成两行,每行六个,放在耶和华面前纯金的桌子上;
24:7
[和合本]
又要把净
2134
乳香
3828
放
5414
(8804)
在
5921
每行
4635
饼
9001
3899
上,作
1961
为纪念
9001
234
,就是作为火祭
801
献给耶和华
9001
3068
。
[KJV]
And thou shalt put
5414
(8804)
pure
2134
frankincense
3828
upon
each
row
4635
, that it may be on the bread
3899
for a memorial
234
,
even
an offering made by fire
801
unto the LORD
3068
.
[恢复本]
又要把纯乳香放在每行的饼上,作为记念,作为献给耶和华的火祭。
9:32
[和合本]
他们族弟兄
4480
251
哥辖
6956
子孙
1121
中
4480
,有管理
5921
陈设
4635
饼
3899
的,每
7676
安息日
7676
预备
9001
3559
(8687)
摆列。
[KJV]
And
other
of their brethren
251
, of the sons
1121
of the Kohathites
6956
,
were
over the shewbread
3899
4635
, to prepare
3559
(8687)
it
every sabbath
7676
.
{shewbread: Heb. bread of ordering}
[恢复本]
他们族弟兄哥辖人的子孙中,有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。
23:29
[和合本]
并管理陈设
4635
饼
9001
3899
,素祭
9001
4503
的细面
9001
5560
,或无酵
4682
薄饼
9001
7550
,或用盘
9001
4227
烤
9001
7246
(8716)
,或用油调和的物,又管理各样的
9001
3605
升斗
4884
尺度
4060
;
[KJV]
Both for the shewbread
3899
4635
, and for the fine flour
5560
for meat offering
4503
, and for the unleavened
4682
cakes
7550
, and for
that which is baked in
the pan
4227
, and for that which is fried
7246
(8716)
, and for all manner of measure
4884
and size
4060
;
{pan: or, flat plate}
[恢复本]
并管理陈设饼、素祭的细面、无酵薄饼、煎盘上作的物、用油调透的物,又管理各样量度容量和尺寸的器具;
28:16
[和合本]
陈设饼
4635
{
853
}金
2091
桌子
9001
7979
的分两
4948
{
9001
}{
7979
}{
7979
},银
3701
桌子
9001
7979
的分两{
3701
},
[KJV]
And by weight
4948
he gave
gold
2091
for the tables
7979
of shewbread
4635
, for every table
7979
; and
likewise
silver
3701
for the tables
7979
of silver
3701
:
[恢复本]
每张陈设饼金桌子金子的重量,银桌子银子的重量;
2:4
[和合本]
{
2009
}我
589
要为耶和华
3068
―我神
430
的名
9001
8034
建造
1129
(8802)
殿宇
1004
,分别为圣
9001
6942
(8687)
献给他
9001
,在他面前
9001
6440
焚烧
9001
6999
(8687)
美
5561
香
7004
,常
8548
摆陈设饼
4635
,每早
9001
1242
晚
9001
6153
、安息日
9001
7676
、月朔
9001
2320
,并耶和华
3068
―我们神
430
所定的节期
9001
4150
献燔祭
5930
。这
2063
是{
5921
}以色列人
3478
永远
9001
5769
的定例。
[KJV]
Behold, I build
1129
(8802)
an house
1004
to the name
8034
of the LORD
3068
my God
430
, to dedicate
6942
(8687)
it
to him,
and
to burn
6999
(8687)
before
6440
him sweet
5561
incense
7004
, and for the continual
8548
shewbread
4635
, and for the burnt offerings
5930
morning
1242
and evening
6153
, on the sabbaths
7676
, and on the new moons
2320
, and on the solemn feasts
4150
of the LORD
3068
our God
430
. This
is an ordinance
for ever
5769
to Israel
3478
.
{sweet...: Heb. incense of spices}
[恢复本]
看哪,我要为耶和华我神的名建造殿宇,分别为圣献给祂,在祂面前烧馨香的香,常摆陈设饼,每早晚、安息日、月朔并耶和华我们神所定的节期献燔祭;这是以色列永远的定例。
13:11
[和合本]
每日
9002
1242
{
9002
}{
6153
}早
9002
1242
晚
9002
6153
向耶和华
9001
3068
献
6999
(8688)
燔祭
5930
,烧美
5561
香
7004
,又在
5921
精金
2889
的桌子
7979
上摆陈设
4635
饼
3899
;又有金
2091
灯台
4501
和灯盏
5216
,每
9002
6153
晚
9002
6153
点起
9001
1197
(8763)
,因为
3588
我们
587
遵守
8104
(8802)
{
853
}耶和华
3068
―我们神
430
的命
4931
;惟有你们
859
离弃了
5800
(8804)
他
853
。
[KJV]
And they burn
6999
(8688)
unto the LORD
3068
every morning
1242
and every evening
6153
burnt sacrifices
5930
and sweet
5561
incense
7004
: the shewbread
3899
4635
also
set they in order
upon the pure
2889
table
7979
; and the candlestick
4501
of gold
2091
with the lamps
5216
thereof, to burn
1197
(8763)
every evening
6153
: for we keep
8104
(8802)
the charge
4931
of the LORD
3068
our God
430
; but ye have forsaken
5800
(8804)
him.
[恢复本]
他们每日早晚向耶和华烧燔祭,和馨香的香,又在纯金的桌子上摆陈设饼;他们也照料金灯台和灯盏,每晚点起;我们谨守耶和华我们神所交付的职守,你们却离弃了祂。
29:18
[和合本]
於是,他们晋
935
(8799)
见
6441
{
413
}希西家
2396
王
4428
,说
559
(8799)
:“我们已将
853
耶和华
3068
的全
3605
殿
1004
和
853
燔祭
5930
坛
4196
,并
853
坛的一切
3605
器皿
3627
、{
853
}陈设饼
4635
的桌子
7979
,与
853
桌子的一切
3605
器皿
3627
都洁净了
2891
(8765)
;
[KJV]
Then they went
935
(8799)
in
6441
to Hezekiah
2396
the king
4428
, and said
559
(8799)
, We have cleansed
2891
(8765)
all the house
1004
of the LORD
3068
, and the altar
4196
of burnt offering
5930
, with all the vessels
3627
thereof, and the shewbread
4635
table
7979
, with all the vessels
3627
thereof.
[恢复本]
于是他们进去见希西家王,说,我们已将耶和华的全殿,燔祭坛与坛的一切器皿,陈设饼的桌子与桌子的一切器皿,都洁净了;
10:33
[和合本]
就是为陈设
4635
饼
9001
3899
、常献的
8548
素祭
4503
,和{
8548
}燔祭
9001
5930
,安息日
7676
、月朔
2320
、节期
9001
4150
所献的与圣物
9001
6944
,并{
9001
}{
3722
}{
(8763)
}{
5921
}以色列人
3478
的赎罪祭
9001
2403
,以及我们神
430
殿
1004
里一切
3605
的费用
4399
。
[KJV]
For the shewbread
4635
3899
, and for the continual
8548
meat offering
4503
, and for the continual
8548
burnt offering
5930
, of the sabbaths
7676
, of the new moons
2320
, for the set feasts
4150
, and for the holy
6944
things
, and for the sin offerings
2403
to make an atonement
3722
(8763)
for Israel
3478
, and
for
all the work
4399
of the house
1004
of our God
430
.
[恢复本]
就是为陈设饼、常献的素祭和常献的燔祭,安息日、月朔、节期所献的,与圣物,并为以色列人遮罪的赎罪祭,以及我们神殿里一切工作的费用。
⇧
首
⇦
1
利24:6~尼10:33
⇨
尾
1
利24:6~尼10:33
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
9
条包含
04635
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
利24:6~尼10:33
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页